Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
How it benefits workers

Vertaling van "for the opportunity to emphasize just how " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
How it benefits workers [ The Canadian Jobs Strategy: working opportunities for people ]

Au service des travailleurs [ La planification de l'emploi: pour réaliser notre plein potentiel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This unprecedented visit by the President and the College of Commissioners testifies to the excellent relationship between the European Commission and the City of Brussels and conveys just how much the Commission values and appreciates the EU's de facto capital and its inhabitants, who have provided the institution with a home for over 60 years (consult the programme and practical information for journalists who wish to attend the event).

Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).


The presentations and declarations made by the representatives of the new Member States on the development of satellite radionavigation have demonstrated just how much they are interested in using and, to a certain extent, developing the services linked to this technology, particularly in the sectors of transport, energy, geodesy and science in general.

Les présentations et les déclarations faites par les représentants des nouveaux Etats membres sur le développement de la radionavigation par satellite ont démontré leur grand intérêt à utiliser et, dans une certaine mesure, à développer les services liés à cette technologie, en particulier dans les secteurs des transports, de l'énergie, de la géodésie et de la science en général.


The scale and speed at which a shock in one systemically important financial market soon affected the financial system and spilled over to real economies worldwide have shown just how interdependent the world has become.

L'ampleur et la vitesse à laquelle un choc survenu sur un marché financier d'importance systémique a contaminé le système financier et s'est répercuté sur l'économie réelle mondiale ont montré à quel point le monde est devenu interdépendant.


The financial crisis has shown just how interdependent the world has become.

La crise financière a montré à quel point les économies étaient devenues interdépendantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interim measures recently adopted (April 2007) in the framework of the negotiations towards the South Pacific RFMO demonstrate just how easily this approach can be put into practice.

Les mesures provisoires adoptées récemment (avril 2007) dans le cadre des négociations pour la création de l'ORP du Pacifique Sud montrent la facilité avec laquelle cette approche peut être mise en application.


The presentations and declarations made by the representatives of the new Member States on the development of satellite radionavigation have demonstrated just how much they are interested in using and, to a certain extent, developing the services linked to this technology, particularly in the sectors of transport, energy, geodesy and science in general.

Les présentations et les déclarations faites par les représentants des nouveaux Etats membres sur le développement de la radionavigation par satellite ont démontré leur grand intérêt à utiliser et, dans une certaine mesure, à développer les services liés à cette technologie, en particulier dans les secteurs des transports, de l'énergie, de la géodésie et de la science en général.


Where the Social Index is shown as a number between 0 and 100 it makes it easy to communicate to the employees and external stakeholders just how socially responsible the company is.

Exprimé sous la forme d'un chiffre allant de 0 à 100, cet indice indique aisément aux salariés et aux parties prenantes externes d'une entreprise quel est le niveau de responsabilité sociale de celle-ci.


Interested parties shall include all those who have requested infrastructure capacity as well as other parties who wish to have the opportunity to comment on how the working timetable may affect their ability to procure rail services during the working timetable period.

Les parties intéressées comprennent toutes celles qui ont introduit une demande de capacités de l'infrastructure ainsi que les autres parties qui souhaitent formuler des commentaires au sujet de l'incidence que l'horaire de service pourrait avoir sur leur aptitude à fournir des services ferroviaires durant la période de validité de l'horaire de service.


Where the Social Index is shown as a number between 0 and 100 it makes it easy to communicate to the employees and external stakeholders just how socially responsible the company is.

Exprimé sous la forme d'un chiffre allant de 0 à 100, cet indice indique aisément aux salariés et aux parties prenantes externes d'une entreprise quel est le niveau de responsabilité sociale de celle-ci.


Where this is the case, the Commission's overall approach is to provide complementary measures, designed to mesh with the generic programme, to ensure that no one is denied the opportunity to participate just because of disability.

En pareil cas, l'approche générale de la Commission consiste à mettre en place des mesures complémentaires, conçues pour s'imbriquer dans le programme générique, afin de garantir que personne ne se voie refuser la possibilité de participer uniquement en raison d'un handicap.




Anderen hebben gezocht naar : how it benefits workers     for the opportunity to emphasize just how     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the opportunity to emphasize just how' ->

Date index: 2021-11-08
w