Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "only 182 doctors actually emigrated " (Engels → Frans) :

This gives an overall annual measure of the number of professionals, who consider moving to another country, but not all of them actually move, and others may apply more than once. For example, the Estonia country report notes that only 182 doctors actually emigrated out of the 344 who took out certificates.

Elle donne une estimation annuelle globale du nombre de professionnels qui ont envisagé de s'expatrier ; cependant, tous n'émigrent pas au final, et il est possible que certains posent leur candidature plusieurs fois. Par exemple, le rapport relatif à l'Estonie indique que seuls 182 médecins ont émigré sur les 344 qui avaient retiré une attestation.


Then there is another, more extensive label, and according to one person who did survey work, only about 1 per cent of doctors actually read it and follow it.

Puis, il y a une étiquette plus exhaustive qui, selon une personne qui a fait un sondage à ce sujet, n'est lue et suivie que par environ 1 p. 100 des médecins.


They are no longer pushed to maximize services delivered but are instead encouraged to provide only the amount of care their patients actually need. For example, there is an incentive for a doctor working under a capitation system to only order tests which are genuinely required, since the payment for these tests comes out of the fixed amount of money the doctor has received for the patient’s care.

Par exemple, un médecin qui travaille dans le cadre d’un système de paiement par capitation est incité à faire faire uniquement les tests qui sont véritablement requis puisque les tests sont payés à même le montant fixe que touche le médecin pour les soins au patient.


There are only two reliable sources of empirical information, one the StatsCan data on immigrants and emigrants, which show that apart from the health care sector, where there is an identifiable trickle, particularly the highest percentage is among nurses and secondarily among doctors.

Il n'y a que deux sources fiables de renseignements empiriques, la première étant les données de Statistique Canada sur les immigrants et les émigrants, qui montrent qu'à l'exclusion du secteur de la santé, où il y a une fuite observable, le pourcentage le plus élevé se retrouve chez les infirmières puis chez les médecins.


It means that family doctors are brought up to speed and can actually have meaningful conversations with their patients, not only about the clinical practice guideline but whether their individual situation places them in that average clinical guideline, or whether their situation is particularly special, such that a different plan of action or care plan should be there for them.

De cette façon, les médecins de famille sont au fait du dossier et peuvent avoir une conversation pertinente avec leurs patientes, non seulement pour discuter des recommandations de pratique clinique, mais également pour déterminer si la situation d'une patiente correspond aux recommandations de pratique clinique générales, ou si leur situation est particulière au point de nécessiter un plan d'action ou un régime de soins différent.


When it comes to the patient care guarantee, it is not only something that doctors have endorsed, the Canadian Medical Association brought forward a recommendation on this a number of years ago and actually did some polling on it.

En ce qui concerne la garantie de délai d'attente, non seulement les médecins y sont favorables, mais encore l'Association médicale canadienne a fait une recommandation à cet égard il y a quelques années; en fait, elle a réalisé un sondage là-dessus.


Will the Commission indicate the extent to which it is aware of the work of CAMSAT, a parish/community organisation representing over 600 families in Banado Tacumba in Paraguay which has 11 years’ experience in caring for the poorest and most destitute people in this area, will it explain how expenditure of almost EUR 1 million can be justified on designing programmes and equipment when, for example, no funding has been provided for a school for children for whom no school is available or who can no longer attend school, a doctor or a dentist and only minimal funding for nutrition and meals, and will it provide information on what t ...[+++]

La Commission pourrait-elle indiquer ce qu’elle sait des activités menées par la CAMSAT, organisation paroissiale/communautaire représentant plus de 600 familles à Banado Tacumba (Paraguay) qui s’occupe depuis 11 ans des personnes les plus pauvres et les moins secourues de cette région ? Pourrait-elle également expliquer comment elle justifie que près d’un million d’euros aient été consacrés à l’élaboration de programmes et d’équipements alors qu’aucune subvention n’a été prévue pour les écoles pour enfants non-scolarisés, les médecins et les dentistes, par exemple, et que l’alimentation et la distribution de repas n’ont bénéficié que de ...[+++]


According to the Court, if the doctors must merely be contactable at all times when on call, only time linked to the actual provision of medical emergency services must be regarded as working time.

Selon la Cour, s'agissant de garde selon le système qui veut que lesdits médecins soient accessibles en permanence, seul le temps lié à la prestation effective de services de premiers soins doit être considérée comme temps de travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'only 182 doctors actually emigrated' ->

Date index: 2023-11-28
w