Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officials and representatives in condemning president ahmadinejad " (Engels → Frans) :

9. Welcomes the position of several senior Palestinian officials and representatives in condemning President Ahmadinejad's view and in favour of the peaceful coexistence of a Palestinian and an Israeli State;

9. se félicite de la position adoptée par plusieurs fonctionnaires et représentants palestiniens de haut rang condamnant le point de vue du Président Ahmadinejad et prônant la coexistence pacifique d'un État palestinien et d'un État israélien;


9. Welcomes the position of several senior Palestinian officials and representatives in condemning President Ahmedinejad's view and in favour of the peaceful coexistence of a Palestinian and an Israeli State;

9. se félicite de la position adoptée par plusieurs fonctionnaires et représentants palestiniens de haut rang condamnant le point de vue du Président Ahmadinejad et prônant la coexistence pacifique d'un État palestinien et d'un État israélien;


However much President Ahmadinejad is eager to portray Mubarak's downfall as a decline of American and Israeli influence, the regime is well aware of the tremendous danger it represents to its own long-term viability.

Si nous visons les mêmes objectifs et que nous y croyons, alors nos rêves peuvent se réaliser». Même si le président Ahmadinejad décrit la chute de Moubarak comme un signe du déclin de l’influence américaine et israélienne, il sait bien que c'est une grande menace à la viabilité à long terme de son régime.


The Conservative government has publicly condemned President Ahmadinejad's incitement to genocide.

Le gouvernement conservateur a publiquement dénoncé l'incitation au génocide par le président Ahmadinejad.


On September 23, Canada led the way when Minister Cannon and our representatives walked out of the United Nations as President Ahmadinejad began his " not so veiled" rantings against the United States and Israel and his continued denial of the Holocaust.

Le 23 septembre, le Canada a agi en chef de file quand le ministre Cannon et nos représentants sont sortis de la salle de conférence des Nations Unies au moment où le président Ahmadinejad commençait ses dénonciations à peine voilées des États-Unis et d'Israël et persistait à refuser d'admettre l'existence de l'Holocauste.


Recently, in the annual anti-Israel marches that take place in Iran they're called Quds day celebrations, “Quds” referring to Jerusalem when the government representatives chanted “Death to America” and “Death to Israel” into microphones, the hundreds of thousands of those assembled chanted back “Death to Russia” and “Death to China”, which they see as propping up the regime of President Ahmadinejad against the will of the Iranian ...[+++]

Récemment, lors des défilés annuels anti-Israël qui ont lieu en Iran — on appelle cela les fêtes de la journée de Quds, le mot « Quds » désignant Jérusalem — quand les représentants du gouvernement ont scandé « Mort à l'Amérique » et « Mort à Israël » au microphone, les centaines de milliers de gens qui étaient assemblés ont scandé en réponse « Mort à la Russie » et « Mort à la Chine », pays qui, aux yeux des Iraniens, soutiennent le régime du président Ahmadinejad contre la volonté du peuple iranien.


The Presidency statement issued on behalf of the European Union Heads of Government meeting at Hampton Court on 27 October strongly condemned President Ahmadinejad’s remarks.

La déclaration de la présidence, rédigée au nom de la réunion des chefs d’État ou de gouvernement de l’Union européenne à Hampton Court le 27 octobre, a fermement condamné les propos du président Ahmadinejad.


1. Strongly condemns President Ahmadinejad’s extremist speech on ‘Jerusalem Day’ demanding to ‘wipe Israel off the map’ and urging Palestinians to continue terrorist activity against Israel;

1. condamne fermement le discours extrémiste tenu par le président Ahmedinejad à l'occasion de la "Journée d'Al Qods" (Jérusalem) exigeant "qu'Israël soit rayée de la carte" et incitant instamment les Palestiniens à poursuivre leur activité terroriste contre Israël;


Mr. Speaker, I completely condemn on behalf of this government, as I have in the past, the shameful commentary by President Ahmadinejad in his hateful comments, in his distortion of fact, in his ongoing denial of the Holocaust.

Monsieur le Président, au nom du gouvernement, je condamne tout à fait les propos scandaleux et haineux du président Ahmadinejad, comme je l'ai déjà fait dans le passé. Je le condamne parce qu'il déforme les faits et parce qu'il nie l'Holocauste.


1. Reiterates its condemnation of President Ahmadinejad's threatening remarks against Israel, which do not inspire confidence in the Iranian Government's intentions to adopt a peaceful and constructive role in the Middle East; therefore criticises President Ahmadinejad's meeting with representatives of the Palestinian Islamic Jihad during his recent trip to Syria and demands that Iran immediately cease any support of terrorist groups;

1. condamne de nouveau les propos menaçants du président Ahmadinejad à l'encontre d'Israël, qui augurent mal de la volonté du gouvernement iranien de jouer un rôle pacifique et constructif au Proche-Orient; critique de ce fait vivement la rencontre récente du président Ahmadinejad avec des représentants du Jihad islamique palestinien pendant son déplacement en Syrie et demande expressément que l'Iran cesse immédiatement tout soutien à des groupes terroristes;


w