Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nuclear capabilities must begin » (Anglais → Français) :

The more countries that try to obtain nuclear capability to begin with, the greater the potential for proliferation and for access of terrorist groups.

Le potentiel de prolifération et l'accès des groupes terroristes augmentent selon le nombre de pays qui tentent d'obtenir la capacité nucléaire.


A full GMES programme must be established by the beginning of 2004 in accordance with the Council Resolution of December 2001 if goals are to be met for an operational and sustainable capability by 2008.

Conformément à la résolution du conseil de décembre 2001, le programme GMES complet doit être établi vers le début de 2004 afin d'offrir une capacité opérationnelle et durable d'ici 2008.


Secondly, the issue of disarmament: I believe that we have abandoned the issue of disarmament for too long, placing the emphasis essentially on the issue of non-proliferation, without placing it also on what the non-proliferation Treaty tells us about disarmament; it also says that the powers with nuclear capabilities must begin to consider how to disarm, so that nuclear weapons can begin to disappear from our planet.

Deuxièmement, le problème du désarmement. Je crois que nous avons abandonné le problème du désarmement depuis trop longtemps, mettant l’accent essentiellement sur le problème de la non-prolifération, sans le replacer dans le contexte des dispositions sur le désarmement prévues dans le Traité de non-prolifération.


We must begin now to re-envision the future: a region where conflict has given way to cooperation, where a regional economy brings together the capabilities and resources of 22 countries – more than 300 million people, from the Atlantic to the Indian Ocean – and where cross-border partnerships advance development, health, the environment and more.

Nous devons ré-envisager l’avenir: une région où les conflits ont laissé place à la coopération, où l’économie régionale rassemble les capacités et les ressources de 22 pays – plus de 300 millions de citoyens, de l’Atlantique à l’océan Indien – et où les partenariats transfrontaliers font progresser le développement, la santé, l’environnement et plus encore.


The entire international community must make every possible effort to stop any action which will give the peninsular a nuclear capability, to restore the sunshine policy between North and South Korea and to ensure that North Korea continues to integrate smoothly into the international community.

L'ensemble de la communauté internationale doit faire tout son possible non seulement pour arrêter toute tentative de nucléarisation de la péninsule, mais aussi pour renouer avec la politique de réconciliation et de coopération entre la Corée du Nord et la Corée du Sud et assurer ainsi la poursuite de l'intégration harmonieuse de la première au sein de la communauté internationale.


More directly, in the second instance, last January, leaked and published excerpts of the U.S. Nuclear Posture Review revealed that the Pentagon identified Iraq specifically, among others, as representing what it calls an immediate contingency for which “requirements for nuclear strike capabilities” must be established.

Question plus pertinente, en second cas, en janvier dernier, des extraits du Nuclear Posture Review américain obtenus subrepticement par la presse révélait que le Pentagone avait identifié l'Irak expressément parmi ces pays pour lesquels il fallait établir des plans d'urgence prévoyant «des frappes nucléaires».


Under the Act, the public nuclear energy corporations must begin by creating an organization and establishing an independent fund to finance nuclear waste management activities.

Ce sont les sociétés publiques d’énergie nucléaire qui sont d’abord obligées par le projet de loi à créer un organisme et à établir un fonds distinct de gestion des déchets nucléaires.


But, in order for it to come into force, it must be ratified by forty-four specifically designated States amongst which there are the states that actually have nuclear capability, and the nuclear powers, but also those States known as “threshold States”, which are States that, because they have nuclear reactors in the civilian sector, are capable of developing military technology.

Mais pour entrer en vigueur, il doit être ratifié par quarante-quatre États, nommément désignés et parmi lesquels se trouvent les détenteurs, les puissances nucléaires, mais aussi les États dits États du seuil, c’est-à-dire ceux qui, parce qu’ils possèdent des réacteurs civils, pourraient maîtriser les technologies militaires.


I would like to point out as well that to bring this treaty into force, it is required that 44 nations which have a nuclear capability must ratify the treaty and deposit the ratifications at the UN.

Il convient de mentionner aussi que, pour que ce traité entre en vigueur, il faut que 44 pays qui ont une capacité nucléaire le ratifient et déposent cette ratification aux Nations Unies.


He said that his people must begin to understand that they could become whatever they wished, and that they could aspire to become whatever they were capable of becoming.

Il a dit que les gens de son peuple devaient commencer à comprendre qu'ils pouvaient devenir ce qu'ils voulaient et qu'ils pouvaient aspirer à devenir ce qu'ils étaient capables de devenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nuclear capabilities must begin' ->

Date index: 2023-05-27
w