Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "not perhaps wait half " (Engels → Frans) :

Culture 2000 has clearly generated momentum: most survey respondents indicated that they would not have started without the programme, but perhaps even more significantly half would not even have conceptualised their project.

Culture 2000 a, sans doute possible, engendré une dynamique: la plupart des personnes sondées ont indiqué qu'elles n'auraient pas commencé leur projet sans le programme et, plus important encore, la moitié d'entre elles n'auraient pas conceptualisé leur projet sans celui-ci.


A cultural policy is not only an institutional issue, it is a matter of collective identity and that is why Canada has perhaps waited so long to adopt one, because it is complex to define how we recognize cultures in this country, how we recognize the founding cultures, even if I know that we cannot or should not say that.

L'enjeu d'une politique culturelle, c'est un enjeu pas seulement institutionnel, c'est un enjeu d'identité collective, et c'est pour cela que le Canada tarde peut-être à s'en donner une, parce que c'est complexe de définir comment on reconnaît les cultures de ce pays, comment on reconnaît les cultures fondatrices, même si je sais qu'on ne peut pas ou on ne doit pas dire ça.


I therefore feel that, further to the Stern Report and the four reports by the Intergovernmental Panel on Climate Change, we should be aware that it is worth waiting half a day or even three more days for a product to arrive at its destination, rather than destroying our climate at a price the Stern Report estimates as 5 000 billion dollars.

Alors je crois qu'après le rapport Stern, après les quatre rapports du groupe intergouvernemental sur le changement climatique, nous avons conscience que, tout de même, cela vaut le coup d'attendre une demi-journée ou même trois jours de plus l'arrivée d'une marchandise sur son marché, plutôt que de détruire le climat à un prix que le rapport Stern évalue à 5 000 milliards de dollars.


With the changes in Bill C-31, the Chief Electoral Officer proffered, upon request for an answer, that perhaps over half those people who voted but should have been able to vote will not be able to vote now or in the future because they are transient, because they are students and so on.

Après que le projet de loi C-31 eut été modifié, le directeur général des élections a indiqué que sans doute plus de la moitié de ces gens, qui ont voté et qui avaient le droit de le faire, ne pourront plus voter à l'avenir, parce qu'ils ont une adresse temporaire, parce que ce sont des étudiants, et ainsi de suite.


(1125) [English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should perhaps wait for the legislation which has not yet been tabled and, as you know under the rules of this House, I cannot anticipate that legislation.

(1125) [Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, la députée devrait peut-être attendre que le projet de loi soit présenté.


Should we not perhaps wait half a minute until Mrs de Palacio is here to listen to us?

Ne devrions-nous pas attendre encore 30 secondes que Mme de Palacio soit là pour nous écouter ?


We will possibly have to wait half a year to know whether or not the World Trade Organisation will condemn the unfair competition of the Koreans.

Nous devrons peut-être attendre un semestre pour savoir si l'Organisation mondiale du commerce condamnera, ou non, la concurrence déloyale des Coréens.


If the Members had been prepared to wait half an hour longer before eating, this would not appear to have been too great a sacrifice. Effectively, it does cause problems when you randomly move important measures to a Friday sitting. For example, we voted on drugs, which is a highly disputed issue, on a Friday. We will vote on these measures either this evening or on Friday.

Des problèmes se posent manifestement lorsque vous repoussez délibérément toutes les dispositions importantes au vendredi ; sur la drogue, sujet contesté, nous avons voté un vendredi ; sur ces dispositions, nous voterons soit le soir, soit le vendredi.


The Speaker: The hon. member for Pontiac-Gatineau-Labelle is not here at this time, so you could perhaps wait for a day when he is present before raising the question of privilege.

Le Président: L'honorable député de Pontiac-Gatineau-Labelle n'est pas ici aujourd'hui, alors peut-être pourriez-vous attendre un autre jour, quand il sera présent, pour soulever la question de privilège?


And if I have to wait half an hour or an hour to speak to a police officer in French, my mood is likely to change and I will not be very satisfied with the services provided.

Et si je dois attendre une demi-heure ou une heure pour m'adresser à un policier en français, il est probable que mon humeur change et que je ne sois pas très satisfait des services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not perhaps wait half' ->

Date index: 2022-05-06
w