Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "should perhaps wait " (Engels → Frans) :

I think that we really do need to try to step up the pace of our action: instead of waiting until the end of next year, we should perhaps seek a solution somewhat sooner.

Je pense que nous devrions vraiment accélérer le rythme de notre action: au lieu d’attendre la fin de l’année prochaine, nous devrions peut-être chercher une solution plus tôt.


(1125) [English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should perhaps wait for the legislation which has not yet been tabled and, as you know under the rules of this House, I cannot anticipate that legislation.

(1125) [Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, la députée devrait peut-être attendre que le projet de loi soit présenté.


We should, perhaps, have been warned earlier on so that we would not have had to wait so many hours.

Il aurait peut-être fallu nous avertir plus tôt, de manière à ce que nous n’attendions pas aussi longtemps.


Perhaps in fairness to Mr. Cannon's reputation we should all wait for Justice Gomery's report.

Pour être juste envers M. Cannon et pour ne pas ternir indûment sa réputation, nous devrions peut-être tous attendre le rapport du juge Gomery.


Someone should perhaps have suggested that federal finance minister Ralph Goodale might wait a few days before announcing the downward revision to the equalization figures.

Quelqu'un aurait peut-être dû suggérer au ministre fédéral des Finances, Ralph Goodale, d'attendre quelques jours avant d'annoncer la révision à la baisse des chiffres de la péréquation.


I would thus like to tell him that we should perhaps wait until the Council has discussed this Charter, and then we will be able to see whether we can proceed further, and more quickly, with it.

Donc, j'ai envie de lui dire : attendons peut-être que le Conseil en ait discuté et nous verrons si nous pouvons aller plus loin, plus vite, avec cette Charte.


If crises are opportunities, and let us hope that they are, I think that we should perhaps calmly wait to hear what the weapons inspectors have to tell us on Friday in the Security Council, and I think that we should be happy that on Monday we have a European summit.

Si les crises sont aussi des chances à saisir, et j’espère qu’elles le sont, je pense que le mieux qui nous reste à faire est encore d’attendre sereinement vendredi pour écouter ce que les inspecteurs ont à dire au Conseil de sécurité et que nous devons nous réjouir du sommet européen qui s’organise lundi.


Should we not perhaps wait half a minute until Mrs de Palacio is here to listen to us?

Ne devrions-nous pas attendre encore 30 secondes que Mme de Palacio soit là pour nous écouter ?


Five years is the ceiling, and perhaps the minister should not wait that long.

Cinq ans est la période limite, et peut-être que le ministre ne devrait pas attendre aussi longtemps.


I think the naysayers in the media and some of these great experts we see who pop up from academia should perhaps wait for 18 months to see what the Canada 3000s, the Air Transats, the Royals and the Sky Services can do.

Les parties défavorables dont les vues sont étalées dans les médias et certains grands spécialistes qui nous viennent du milieu universitaire devraient peut-être attendre 18 mois et voir ce que les entreprises comme Canada 3000, Air Transat, Royal et Sky Services peuvent faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should perhaps wait' ->

Date index: 2021-05-04
w