Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nobody around this table would perhaps " (Engels → Frans) :

As a result of the way this man who I'm talking about, this member of the military, has been dealt with, this gentleman and his family are suffering at levels that nobody around this table would perhaps have any experience with.

À cause du traitement qu'il a subi, ce militaire, l'homme dont je parle, et sa famille ont souffert à un degré dont personne, ici, n'a peut-être une idée concrète.


I think nobody around this table would like to see jobs lost in Canada.

Je crois que personne ici ne veut voir des pertes d'emplois au Canada.


The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.

La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.


Let me make it plain: Nobody around this table supports organized crime.

Je serai directe : personne ici à cette table ne soutient le crime organisé.


I find all of your interventions very interesting, and I can assure you nobody around this table treats your remarks with frivolity.

Je trouve toutes vos interventions très intéressantes, et je peux vous dire que nul autour de cette table ne traite vos propos avec désinvolture.


Speaking at the press conference following this informal meeting, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said that everyone around the table had firmly agreed there would be "no negotiation without notification" of the UK's intention to leave the EU.

S'exprimant lors de la conférence de presse organisée après cette réunion informelle, le Président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré que tous autour de la table étaient résolument d'accord sur le fait qu'il n'y aurait «pas de négociations sans notification» par le Royaume-Uni de son intention de quitter l'UE.


Certainly, my view from the outside was that there were too many differences around the table, and I am not sure that starting at 7 p.m. a meeting which was doomed to fail at 7 a.m. was such a great idea, but we still have to resolve this particular problem and perhaps dividing the legislation into two parts might achieve it.

Il est certain que, vu de l’extérieur, il y avait trop de divergences autour de la table et je ne suis pas convaincue que commencer à 7 heures du soir une réunion qui était condamnée à échouer à 7 heures du matin était une excellente idée. Le problème doit être résolu et nous y parviendrons peut-être en divisant le règlement en deux parties.


Reding, Commission (FR) As I have already explained, we would prefer clubs and players, which are the two sides involved in this matter, to sit around the table and begin negotiations.

Reding, Commission. - Ainsi que je l'ai déjà expliqué, nous aimerions que les clubs et les joueurs, qui sont les deux partenaires sociaux, se mettent autour de la table et commencent à négocier.


I did wonder some months ago whether to table amendments, which would suggest a less ambitious outcome, but which would perhaps be more acceptable to Member States.

Il est vrai qu'il y a quelques mois, je me suis demandé si j'allais introduire des amendements, ce qui aurait suggéré un résultat moins ambitieux, mais aurait peut-être été plus acceptable pour les États membres.


Nobody around this table was able to do the systematic work, no more than the officers of the Senate, the House of Commons or the Privy Council.

Personne autour de cette table n'a été en mesure de faire le travaille systématique, pas plus que les officiers, autant du Sénat, de la Chambre des communes ou du Conseil privé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nobody around this table would perhaps' ->

Date index: 2025-09-30
w