The rules of politics apply in the Community as much as in any Member state and our purpose should be to keep the art of politics alive and well in the Community and not to see it smothered in some bland Euro- bureaucracy where all problems are reduced to technocratic formulae.I say this because I think nobody is more aware than the Parliament of the sense of distance from Community decision- making which is felt by the ordinary citizen.
Les règles de la politique s'appliquent dans la Communauté de la même manière que dans n'importe quel Etat membre et nous devrions avoir pour objectif de préserver l'art de la politique dans la Communauté au lieu de le laisser se diluer dans une eurobureaucratie insipide réduisant tous les problèmes à des formules technocratiques.Si je dis cela, c'est parce que je sais que personne ne ressent davantage que le Parlement l'éloignement des centres de décision communautaire, dont le citoyen ordinaire a, du reste conscience.