Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "newspaper headlines rather " (Engels → Frans) :

Senator Hervieux-Payette: I want to focus on the month of August and the newspaper headlines rather than on your specific comments, even though it was reported that your interventions in August were tied to some extent to the behaviour of certain speculators who bought up Canadian dollars short to make a quick profit.

Le sénateur Hervieux-Payette: Je reviens au mois d'août et aux manchettes dans les journaux plutôt qu'à vos propos précis, même si parfois on rapportait que vos interventions du mois d'août étaient reliées, dans une certaine mesure, à l'intervention de certains spéculateurs qui «buy it short» les dollars canadiens sans même les payer et qui voulaient faire un profit assez rapide.


How can the member believe he can promote trust when, yesterday, the headlines of every newspaper in the country revealed that fundraisers from the Liberal Party had twisted the arms of businesspeople throughout Quebec to collect funds for the last election campaign, not to the tune of $5, $10 or $50 but, rather, $10,000, $50,000 or $100,000. As we all know, when Bombardier, for example, or the CIBC gives $100,000 to the Liberal Party, it is because it will make five times that amount.

Comment peut-il croire qu'il pourrait susciter un lien de confiance, alors qu'hier, en grande manchette dans tous les quotidiens du Canada, on dévoilait que des collecteurs de fonds du Parti libéral sillonnaient le Québec en tordant les bras d'hommes d'affaires pour amasser des fonds pour la dernière campagne électorale, pas à coups de 5 $, 10 $ ou 50 $, mais à coups de 10 000 $, 50 000 $, 100 000 $, alors qu'on sait très bien que lorsque la famille Bombardier, par exemple, ou lorsque la CIBC versent 100 000 $ au Parti libéral, c'est pour en retirer le quintuple.


A week ago there was a rather dramatic and alarming headline in the newspaper Le Droit about an analysis of the most recent Francophone minority statistics in Ontario from Statistics Canada.

Il y a une semaine, un titre assez dramatique et alarmant au sujet de la minorité francophone de l'Ontario faisait la manchette du journal Le Droit et rapportait une analyse des dernières statistiques compilées par Statistique Canada.


Rather than dealing with the root causes or providing the necessary resources, this bill is a newspaper headline, " get tough on auto theft," rather than a viable solution.

Le projet de loi C-343 ne s'attaque pas aux causes du problème et ne fournit pas les ressources nécessaires. Ce projet de loi fait plutôt penser à une manchette de journal qui annonce que l'on va sévir contre le vol d'automobiles, alors qu'aucune solution viable n'est proposée.


And that goes back to the role that Canada can play in promoting individual accountability for human rights abuses, rather than mere condemnation in the UN Human Rights Council, which is important but, like newspaper headlines, is something that is quickly forgotten.

On ne peut pas torturer et assassiner avec impunité. Cela rejoint le rôle que le Canada peut jouer en exigeant que les individus rendent des comptes en cas d'atteinte aux droits de l'homme, au lieu de se contenter d'une simple condamnation à la Commission des droits de l'homme de l'ONU, importante, certes, mais éphémère comme une manchette de journal.




Anderen hebben gezocht naar : the newspaper headlines rather     every newspaper     headlines     $50 but rather     newspaper     alarming headline     rather     newspaper headline     like newspaper     like newspaper headlines     rights abuses rather     newspaper headlines rather     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'newspaper headlines rather' ->

Date index: 2023-11-03
w