Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negotiations would conclude and then they would begin again » (Anglais → Français) :

In the past, collective bargaining negotiations would conclude and then they would begin again on the issue of pay equity.

Par le passé, les deux parties menaient à bien les négociations collectives, après quoi elles recommençaient à négocier, cette fois sur l'équité salariale.


The Liberals have said that if they would have had another chance, if Canadians would have elected them again, then they would have got it done, but they did not.

Les libéraux ont déclaré que s'ils avaient une autre chance, si les Canadiens les élisaient à nouveau, ils régleraient le problème, mais ils ne l'ont pas fait.


Secondly, if, as the member asserts again, as he did the other day, the trade negotiations have just concluded or will be concluding in the next 24 hours, then the fact remains we have the opportunity of course to debate these issues in the House of Commons, because the House of Commons does have the opportunity to ratify or to not ratify these agreements when they are concluded ...[+++]

Donc, nous aurons toutes les occasions de parler de ces inquiétudes et de les dissiper. Ensuite, si, comme persiste à le dire le député puisqu'il l'a encore affirmé l'autre jour, les négociations commerciales viennent de prendre fin ou prendront fin au cours des 24 prochaines heures, il n'en demeure pas moins que nous avons la possibilité, bien sûr, de débattre de ces questions à la Chambre des communes, parce que c'est effectivement elle qui décide de ratifier ou pas les accords.


It went through all of those things and then said that the process would begin immediately after the election and would conclude in 2006.

Ce communiqué énumère toutes ces choses et précise que le processus commencerait immédiatement après les élections pour se terminer en 2006.


On behalf of our group, I would again like to make very clear that we had always envisaged a timetable according to which negotiations would be concluded by the end of 2002, with the treaties then being signed in March or April and the accessions formalised in 2004, so that the candidate countries would be a ...[+++]

Une fois encore, je voudrais dire très clairement, au nom de mon groupe, que nous avons toujours considéré qu’il fallait clore les négociations à la fin de cette année 2002, signer les traités en mars ou avril et formaliser l’adhésion en 2004, afin que les nouveaux pays membres puissent prendre part aux élections européennes de 2004.


We were assured that bilateral negotiations would be speedily concluded and that actual verification in the camps would begin last July. That agreement regrettably is still outstanding.

Nous avions reçu l'assurance que des négociations bilatérales allaient aboutir rapidement et que les contrôles sur le terrain allaient commencer en juillet. Or, aucun accord n'a été conclu.


B. recalling that both Bhutan and Nepal have given assurances to the European Parliament that bilateral negotiations would be speedily concluded and that actual verification in the camps would begin by July 2000,

B. rappelant que tant le Bhoutan que le Népal ont donné l'assurance au Parlement européen qu'ils concluraient rapidement les négociations bilatérales et que le contrôle effectif dans les camps commencerait en juillet 2000,


C. recalling that both Bhutan and Nepal have given assurances to the European Parliament that bilateral negotiations would be speedily concluded and that actual verification in the camps would begin by July 2000,

C. rappelant que tant le Bhoutan que le Népal ont donné l'assurance au Parlement européen qu'ils concluraient rapidement les négociations bilatérales et que le contrôle effectif dans les camps commencerait en juillet 2000,


I would say this, however: please bear in mind that if part of this strategy is that a new proposal is brought forward after the turn of the year that is substantially different to the first then we, Parliament, would need to be consulted from the beginning once again.

Je voudrais cependant dire ceci : n'oubliez pas que si une partie de cette stratégie implique qu'une nouvelle proposition, en grande partie différente de la première, soit présentée après la fin de cette année, nous, Parlement européen, devrons être consultés dès le départ une fois encore.


I have the following questions for the minister. First, I would like to know whether he convinced his cabinet colleagues to increase funding for the national highway system, as his provincial counterparts have asked, or whether, on the contrary, he was turned down. Second, if cabinet is open to his request, would the minister tell me when he intends to give his officials the go-ahead to begin bipartite negotiations to conclu ...[+++]

Mes questions au ministre sont les suivantes: premièrement, je demande au ministre s'il a réussi à convaincre ses homologues du Cabinet d'augmenter les fonds pour le réseau routier national, tel que demandé par ses homologues provinciaux, ou si, au contraire, il a reçu une fin de non-recevoir; deuxièmement, si le Cabinet est réceptif à sa demande, le ministre peut-il dire quand il entend mandater ses fonctionnaires pour entamer des négociations bipartites pour la conclusion d'une nouvelle ente ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations would conclude and then they would begin again' ->

Date index: 2025-05-16
w