Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiations formally resumed " (Engels → Frans) :

Negotiations formally resumed in January 2014 and were concluded on 17 July 2014.

Les négociations ont officiellement repris en janvier 2014 et ont été conclues le 17 juillet 2014.


Can the Commission provide a detailed picture of the state of play of the trade negotiations between EU and Mercosur, after more than two years since the negotiations for an Association Agreement were formally resumed?

La Commission peut-elle décrire de façon détaillée l'état d'avancement des négociations commerciales entre l'Union et le Mercosur, alors que les négociations sur un accord d'association ont officiellement repris depuis plus de deux ans?


20. Calls on Ukraine to intensify its efforts within the ‘5+2’ framework and to encourage the sides to resume formal negotiations in order to achieve a sustainable, comprehensive and just settlement to the Transnistrian conflict;

20. invite l'Ukraine à intensifier ses efforts dans le cadre du schéma "5+2" et à encourager les parties à reprendre les négociations officielles afin de parvenir à un règlement durable, global et juste du conflit transnistrien;


4. Welcomes the talks between the GRP and the NDFP with Norwegian facilitation in Utrecht in November 2008 and hopes that, in this case likewise, formal negotiations can rapidly resume; calls on the parties to comply with their bilateral agreements, to meet in accordance with the Comprehensive Agreement on Respect for Human Rights and International Humanitarian Law (CARHRIHL) and to allow joint investigations of human rights violations;

4. se félicite des pourparlers qui ont eu lieu, sous médiation norvégienne, en novembre 2008 à Utrecht et souhaite que des négociations officielles soient prochainement réengagées aussi dans ce cadre; appelle les parties à se conformer aux accords bilatéraux qu'ils ont conclus, à se rencontrer en application de l'accord général sur le respect des droits humains et du droit humanitaire international et à accepter les enquêtes communes sur les violations des droits humains;


4. Welcomes the talks, facilitated by Norway, between the GRP and the NDFP in Oslo in November 2008 and hopes, in this case also, that formal negotiations can rapidly resume; calls on the parties to comply with their bilateral agreements for the JMC, to meet in accordance with the Comprehensive Agreement on Respect for Human Rights and International Humanitarian Law (CARHRIHL) and to allow joint investigations of human rights violations;

4. se félicite des pourparlers qui ont eu lieu, sous médiation norvégienne, à Oslo en novembre 2008 entre le gouvernement philippin et le FDNP et souhaite également que des négociations officielles soient prochainement réengagées dans ce cadre; appelle les parties à se conformer aux accords bilatéraux pour le comité mixte de suivi qu'ils ont conclus, à se rencontrer en application de l'accord global sur le respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international et à accepter des enquêtes communes sur les violations des droits de l'homme;


Turkey recently accepted to resume formal negotiations on an EC-Turkey readmission agreement.

La Turquie a récemment accepté de reprendre les négociations officielles portant sur la conclusion d'un accord de réadmission CE-Turquie.


While formal negotiations have not resumed at the WTO, many bilateral discussions are underway.

Si les négociations formelles n'ont pas repris à l'OMC, il y a beaucoup de discussions bilatérales.


The Committee is of the view that the Government of Canada should attempt to restore its credibility at the WTO and aggressively encourage other leading trading nations to resume formally the currently stalled WTO negotiations.

Le Comité est d’avis que le gouvernement du Canada devrait s’efforcer de restaurer sa crédibilité auprès de l’OMC et d’exhorter les autres grandes nations commerciales à reprendre officiellement les négociations commerciales qui sont au point mort.


Vice-President Barrot and Secretary Mineta issued a Joint Statement in which they agreed that the negotiators would “review further the possible elements of a US-EU air services agreement with the goal of establishing a solid basis on which formal negotiations can be resumed”.

Le vice-président Barrot et le secrétaire Mineta ont publié une déclaration commune dans laquelle ils ont convenu que les négociateurs «examineraient plus en profondeur les éventuels éléments d’un accord UE-USA sur les services aériens en vue d’établir une base solide sur laquelle reprendre les négociations officielles».


Could we now make an effort to get those communications back on the rails by a concerted effort for formal discussion and negotiation to be resumed?

Pourrait-on s'efforcer de rétablir ces communications en consentant un effort concerté afin que reprennent les discussions et négociations officielles?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations formally resumed' ->

Date index: 2021-08-29
w