Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "my fellow greek meps kindly " (Engels → Frans) :

I would therefore ask you and my fellow Greek MEPs kindly to exert some political pressure to ensure that these spotters can have a court hearing before next Friday.

Je vous demande, ainsi qu'à mes collègues grecs, de bien vouloir exercer quelque pression politique pour faire en sorte que ces "spotters" soient amenés à comparaître avant vendredi prochain.


– (NL) Madam President, I should like to endorse Mrs Lynne’s point of order, but I should like to ask you to re-establish contact, and I should also like to call on my fellow Greek MEPs to ensure that these spotters, who have now spent nearly five weeks in a Greek prison for indulging in their pastime, can be brought to court before next Friday, because procedures will otherwise be delayed by a three-week break and these young men, these spotters who were enjoying their pastime, would then be locked up seven or eight weeks without being brought before the law.

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais m'associer au point à la motion de procédure de Mme Lynne, mais je voudrais vous demander de reprendre le contact et j'en appelle aussi à mes collègues grecs afin qu'ils veillent à ce que ces "spotters", qui, en raison de leur hobby, sont emprisonnés en Grèce depuis cinq semaines déjà, soient amenés à comparaître avant vendredi prochain ; en effet, un congé de trois semaines approche et ces jeunes gens, ces "spotters" qui pratiquaient leur hobby, risquent d'être emprisonnés sept à huit semaine ...[+++]


Finally, together with my fellow liberal MEPs, I prefer to create our own Community patent system instead of adopting the Munich Convention.

Enfin, mes collègues libéraux et moi-même préférons la mise en place d'un système communautaire autonome à l'adhésion à la convention de Munich.


As my father said to my mother, remembering the military fellow from Canada he met many years before, if Canada has a military like that, imagine what kind of country they have.

Comme mon père l'a dit à ma mère, en se rappelant du soldat canadien qu'il avait rencontré bien des années auparavant, si « le Canada a une armée comme celle-là, imagine le genre de pays dont il s'agit ».


The snag – and my fellow Spanish MEPs regret this – was that each country managed to negotiate their own exceptions, and if it was up to the Court of Ministers, we would be using old and polluting power stations not updated with state-of-the-art technology ad infinitum.

Le problème - et mes collègues espagnols le déplorent - était que chaque pays fixait ses propres exceptions et, si cela n'avait dépendu que du Conseil de ministres, on aurait donc pu continuer à utiliser de vieilles centrales, techniquement dépassées et polluantes, jusqu'à la saint-glinglin.


If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.

Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, et je suis très fière de cela.


I ask my fellow MPs to let Candace be an inspiration to us all, for in one gesture of kindness and compassion she lifted the hearts of those who grieved, aided rescue and relief efforts with money for the American Red Cross and initiated a new partnership for youth in two border communities.

Que Candace soit une source d'inspiration pour mes collègues députés, car d'un seul geste, par sa gentillesse et sa compassion, elle a su mettre un peu de baume au coeur de ceux qui avaient de la peine, elle a aidé à secourir des gens grâce à l'argent dont elle a fait don à la Croix-Rouge américaine et elle a créé un nouveau partenariat pour les jeunes des communautés des deux côtés de la frontière.


Mr. Morrison: As a paddler — and maybe my fellow paddlers would not be happy to hear me say this — that is the kind of sacrifice or compromise that I think can reasonably be made.

M. Morrison : En tant que pagayeur — et les autres pagayeurs ne seront peut-être pas très heureux de m'entendre parler ainsi —, c'est le genre de sacrifice ou de compromis qu'à mon avis il est raisonnable de faire.


My fellow witnesses are examples of the kinds of experts we work with to understand how evidence informs the best approach to accomplish that.

Ceux qui témoignent avec moi font partie des experts avec qui nous travaillons pour comprendre comment les données scientifiques peuvent nous aider à accomplir de notre mission.


Mr. Avery Sahl: I think some kind of a signal is long overdue, particularly for some of the younger guys, and even for some of the fellows that are my age.

M. Avery Sahl: À mon avis, nous attendons depuis trop longtemps un signal, particulièrement chez les plus jeunes et même chez certains autres agriculteurs de mon âge.




Anderen hebben gezocht naar : you and my fellow greek meps kindly     fellow     fellow greek     my fellow     prefer     finally     many     military fellow     imagine what kind     ask my fellow     those who grieved     gesture of kindness     maybe my fellow     kind     kinds     fellows     think some kind     my fellow greek meps kindly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my fellow greek meps kindly' ->

Date index: 2022-10-11
w