Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe 2000 what kind of television?
What kind of Canada do you want?

Traduction de «imagine what kind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What kind of Canada do you want?

Quel Canada voulez-vous?


Europe 2000: what kind of television?

Europe 2000 : quelle télévision?


What Kind of World Do We Live In?: Notes For Remarks To The National Defence College, Course XLVII, Kingston, Canada

What Kind of World Do We Live In?: Notes For Remarks To The National Defence College, Course XLVII, Kingston, Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If that were to happen in a national election, imagine what kind of national crisis we would have.

S'il fallait que pareille chose arrive pendant un scrutin d'envergure nationale, j'ose à peine imaginer la crise que nous aurions sur les bras.


My father told my mother, “If they have a military like that, can you imagine what kind of country they come from?” I know right now there are families in Afghanistan, in Haiti and around the world looking at our Canadian soldiers, our RCMP people and their families and also saying, “Imagine what kind of country they come from”.

Mon père a alors dit à ma mère: « Si tous les militaires canadiens sont comme lui, quelle sorte de pays le Canada doit-il être? » Je sais qu’en ce moment même il y a des familles en Afghanistan, en Haïti et dans le monde entier qui, en observant nos soldats canadiens, nos agents de la GRC et leurs familles, se demandent bien de quel genre de pays ils peuvent bien venir.


Abroad, it can go up to 16 euros per megabyte so you can imagine what kind of bills you can receive if you are now aware of what is happening.

À l’étranger, ce coût peut monter jusqu’à 16 euros le mégaoctet.


I find it difficult to imagine what kind of effective control mechanism would be able to determine whether the imported waste was really used or incinerated.

Il m’est difficile de concevoir quel mécanisme de contrôle efficace serait en mesure de déterminer si les déchets importés ont été réellement utilisés ou incinérés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We send some two million containers from the EU, and this system, if introduced, would cover more than 700 ports all over the world, so you can imagine what kind of problems it will cause.

L’Union européenne en envoie deux millions, et ce système, s’il était introduit, concernerait plus de 700 ports dans le monde.


We send some two million containers from the EU, and this system, if introduced, would cover more than 700 ports all over the world, so you can imagine what kind of problems it will cause.

L’Union européenne en envoie deux millions, et ce système, s’il était introduit, concernerait plus de 700 ports dans le monde.


Imagine what kind of shape the federal government would be in without an auditor general.

Imaginez dans quel état le gouvernement fédéral serait si nous n'avions pas de vérificateur général.


My father always said that with a military like that imagine what kind of country Canada was.

Mon père a toujours dit que, si l'on se fiait aux militaires que nous avions connus, le Canada devait être tout un pays.


It is difficult to imagine what kind of responsible attitude might be adopted by the operators that could actually avert such side-effects, since they themselves would be among those to bear the brunt.

Il n'y a aucun comportement responsable que les opérateurs pourraient adopter pour conjurer une conséquence négative de ce genre puisque, avec d'autres, eux-mêmes subissent cet impact.


It's not only a problem for the claimant, it's not only a problem for the lawyer, but I can't even imagine what kind of a nightmare this will be for the Immigration and Refugee Board to have to make decisions within that kind of a framework.

Et le problème ne touchera pas seulement le demandeur d'asile et l'avocat; je n'arrive même pas à imaginer le cauchemar dans lequel sera plongée la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, qui devra rendre des décisions sous ce genre de contraintes.




D'autres ont cherché : imagine what kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'imagine what kind' ->

Date index: 2024-12-24
w