Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue syndrome
I think some kind of a signal is long overdue.

Traduction de «think some kind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the em ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BGen Michel Maisonneuve: As I said, I think some kind of intervention was certainly required on the ground.

Bgén Michel Maisonneuve: Comme je l'ai dit, je pense qu'il fallait certainement une intervention quelconque sur le terrain.


I think some kind of regular review is important, but I also think the review should be as independent as possible.

Je crois important de procéder à des examens réguliers, mais je pense aussi que l'examen doit être le plus indépendant possible.


But I think some kind of external review external to the government either prior to the nomination or subsequent to it, would operate as a check on that kind of ideological agenda.

Mais je crois qu'une forme quelconque d'examen externe—extérieur au gouvernement—avant ou après la nomination, permettrait de contrôler ce type d'influence idéologique.


Not only must we avoid underestimating the importance of fellowships to them; I think we must also make some kind of commitment.

Non seulement nous ne devons pas sous-estimer l’importance des bourses qui leur sont allouées, mais d’une certaine manière je pense qu’il faudrait prendre des engagements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We imagine that by giving our children everything they ask for, through the benefits of consumerism – I say this as a father – we are giving them some kind of happiness. We should think carefully about the decisions we take as a European Parliament.

Nous pensons qu'à travers les bienfaits de la société de consommation, en donnant à nos enfants tout ce qu'ils nous demandent - je parle ici en père de famille -, nous leur assurons une sorte de bonheur. Nous devons réfléchir attentivement aux décisions que nous prenons en tant que Parlement européen.


I think that what is crucial this year is not to stage a cosy, round-table discussion, or some kind of chat show; what we need to do when we reflect is to see what procedure and what method we should be using.

Au cours de cette année, je pense que l’essentiel n’est pas de tenir une réunion de café ni un top show. Ce que nous devons faire, au moment de réfléchir, c’est voir quelles sont la procédure et la méthode à suivre.


This is extremely important. I am one of those people who think that a European system of specifications should be introduced, some kind of agency, of course, but which would not necessarily involve privatisation and competition between the various air traffic control centres that exist at the moment.

Je suis de ceux qui pensent qu’il faut introduire un cahier des charges européen, sans doute une agence, mais pas forcément une privatisation et une concurrence entre les différents contrôles aériens existants.


But at least we managed some kind of majority and so I think we should respect the Perspective.

Mais il s'agit néanmoins d'une majorité et j'estime donc que nous devons la respecter.


I think some kind of a signal is long overdue.

Je crois qu'un signal quelconque se fait depuis trop longtemps attendre.


Mr. Avery Sahl: I think some kind of a signal is long overdue, particularly for some of the younger guys, and even for some of the fellows that are my age.

M. Avery Sahl: À mon avis, nous attendons depuis trop longtemps un signal, particulièrement chez les plus jeunes et même chez certains autres agriculteurs de mon âge.




D'autres ont cherché : fatigue syndrome     think some kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'think some kind' ->

Date index: 2024-01-13
w