Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must remember that after the elections we cannot love them " (Engels → Frans) :

As we reflect on this celebration of the roots of our own freedom and the rich civil society we have today, we must remember all of those who are persecuted and oppressed, and we must remember that after the elections we cannot love them and leave them.

Pendant que nous songeons à célébrer les racines de notre liberté et de la riche société civile qui est la nôtre aujourd'hui, nous devrions nous souvenir de toutes les personnes qui sont persécutées et opprimées et nous rappeler que nous ne pouvons pas les aimer pour ensuite les abandonner après les élections.


The bill is a valiant attempt to do that, but we must remember that the criminal element is always moving, is always working to try to beat us at our own game. We cannot allow legislation like this to be stalled year after year in debate or stalled for other purposes because we need to combat this type of crime as quickly as we ...[+++]

Le projet de loi est une bonne tentative pour faire cela, mais il faut se rappeler que les éléments criminels bougent beaucoup et essaient toujours de nous battre à notre propre jeu. Nous ne pouvons permettre qu'une mesure législative comme celle-ci soit retardée par de longs débats ou d'autres motifs, car nous devons combattre ce type de criminalité le plus rapidement possible.


As was indicated earlier, we should remember that the parties must submit their report six months after the election while the candidates must do it four months after.

Comme on l'indiquait plus tôt, il faut se rappeler que les partis sont tenus de soumettre leur rapport six mois après l'élection, tandis que les candidats doivent le faire quatre mois après l'élection.


– Mr President, first of all it must be remembered that after 1945, as the British, French, Belgians and Dutch streamed out of their colonies, the Russians started to stream into them.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord il faut rappeler qu’après 1945, tandis que les Britanniques, les Français, les Belges et les Néerlandais se retiraient de leurs colonies, les Russes ont commencé à investir les leur.


Regarding the Middle East peace process, I would like to say that looking at the Palestinian elections we must remember that democracy is not just about a free ballot box and not simply about the process. We cannot define and approve ‘democracy’ as being a ‘terrorist government that was democratically elected’, as in the Palestinian case.

En ce qui concerne le processus de paix au Moyen-Orient, je tiens à dire qu’au vu des élections palestiniennes, nous ne devons pas oublier que dans la démocratie, il ne s’agit pas seulement d’un scrutin électoral, ni simplement du processus lui-même. Nous ne pouvons pas définir et approuver la «démocratie» comme étant un «gouvernement terroriste démocratiquement élu», comme dans le cas de la Palestine.


We must remember that the bill we worked on after the 2000 election is identical to Bill C-44, which existed before the election, that is before the member for Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok was elected.

Il faut se rappeler que le projet de loi sur lequel nous avons travaillé après les élections de 2000 est le même que le projet de loi C-44 qui datait d'avant les élections, soit avant que le député de Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok soit élu.


We, too, even though we are trying to arrive at a conclusion and even though we know that the European citizens will be summoned to the polls next spring and that we must therefore do everything possible, or rather, more than everything possible, in order to let them know what the roles and overall ambit within which the Parliament whose Members they will ...[+++]

Même si nous essayons nous aussi de parvenir à une conclusion, même si nous savons que les citoyens européens seront appelés aux urnes au printemps prochain et que nous devons dès lors faire tout ce qui est possible, et davantage encore, pour leur faire savoir quels seront les rôles et les compétences générales dans le cadre desquels le Parlement devra évoluer. Les députés qu’ils éliront n’accepteront jamais d’aller jusqu’à signer un compromis, un traité constitutionnel, qui ne peut pas garantir à l’Europe, et par extension à ses cito ...[+++]


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we cannot begin a debate on this subject without remembering the ten latest victims claimed by the St Gotthard tunnel, and Mr Fischler was quite right to pay tribute to them, but we must also remember that, this very morning, yet another incident took place in the Petit St ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, comme l'a justement fait le commissaire Fischler, nous ne pouvons pas entamer un débat sur ce sujet sans rappeler les dix victimes du récent drame du Saint-Gothard, ni sans dire que ce matin, un autre accident a eu lieu dans le tunnel du San Bernardino.


What you will be doing, however, is sending a message to this Commission and the public who elected us here – you remember them, some of them actually bother to visit us occasionally – that we are steadfastly against waste, fraud and mismanagement; that we are drawing a line in the sand, that what went before 1999 was completely unacceptable and what happens now and in the future ...[+++]

Ce faisant, vous enverriez cependant un message à cette Commission et au public qui nous a élus ici (vous vous souvenez, certains prennent même la peine de nous rendre visite de temps à autre) disant que nous sommes résolument opposés au gaspillage, à la fraude et à la mauvaise gestion, que nous traçons une ligne dans le sable, que ce qui s'est passé avant 1999 était tout à fait inacceptable et que ce qui se passe maintenant et à l'avenir doit être mieux.


In this regard, we must remember that during the referendum debate, after our friends opposite got involved, in particular the hon. member for Saint-Maurice, who was already a minister in Mr. Trudeau's Cabinet, Quebecers were promised a carrot: ``If you vote against the Parti Quebecois' proposa ...[+++]

Dans ce sens, il faut se rappeler que le débat référendaire, à un moment donné, à la suite de la venue de nos amis d'en face, notamment le député de Saint-Maurice, déjà ministre dans le Cabinet de M. Trudeau, a fait en sorte que, comme promesses, comme plat de lentilles offert au peuple québécois, on lui a dit: «Si vous votez contre la proposition qui vous est faite-par le Parti québécois à l'époque-quant à leur accorder le mandat de négocier une éventuelle souveraineté et tous les engagements que cela sous-entend, si vous votez contr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must remember that after the elections we cannot love them' ->

Date index: 2025-03-02
w