Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must be annulled only insofar » (Anglais → Français) :

If you want to protect the most fundamental human rights of Canadians, you must do so in a way which is respectful and which responds to those rights and limits them only insofar as is absolutely necessary.

Si l'on veut protéger les droits les plus fondamentaux des Canadiens, il faut le faire d'une manière respectueuse et qui n'impose des limites que dans la mesure du nécessaire.


It is clear from all the foregoing that judgment must be given only on the request for measures of organisation of procedure and on the claim for annulment of the selection board’s decision communicated to the applicant by letter of 4 April 2011 upholding the non-admission decision (‘the contested decision’).

Il résulte de tout ce qui précède qu’il convient de statuer uniquement sur la demande de mesures d’organisation de la procédure et sur les conclusions tendant à l’annulation de la décision du jury, communiquée au requérant par lettre du 4 avril 2011, confirmant la décision de non-admission (ci-après la « décision attaquée »).


Partnerships must acknowledge that industrial development of the natural resource wealth of the Arctic can proceed only insofar as it enhances the economic and social well-being of Inuit and safeguards our environmental security.

Ces partenariats doivent reconnaître que l'exploitation industrielle des richesses naturelles de l'Arctique ne peut avoir lieu que si elle améliore le sort économique et social des Inuits et protège leur sécurité environnementale.


169. As the last three parts of the first plea and all of the following pleas (from the second to the eighth) have been dismissed, the contested decision must be annulled only insofar as it lays down that the recovery of the sum owed by the applicant will be effected by means of offsetting.

169 Les trois dernières branches du premier moyen ainsi que l’ensemble des moyens suivants (du deuxième au huitième) ayant été rejetés, il convient d’annuler la décision attaquée uniquement en ce qu’elle dispose que le recouvrement de la somme dont est redevable le requérant sera opéré par voie de compensation.


Hence, since the Secretary-General was not competent to order the offsetting in question without having been instructed to do so by the Bureau in accordance with the procedure laid down in that provision, the contested decision must be annulled insofar as it orders such offsetting.

Partant, le secrétaire général n’étant pas compétent pour ordonner la compensation en question sans qu’il en ait été chargé par le bureau conformément à la procédure prévue par cette disposition, la décision attaquée doit être annulée dans la mesure où elle ordonne une telle compensation.


99. The contested decision must therefore be annulled insofar as it requires recovery of the amount at issue by means of offsetting.

99 La décision attaquée doit, dès lors, être annulée en ce qu’elle porte recouvrement du montant en cause par voie de compensation.


99. The contested decision must therefore be annulled insofar as it requires recovery of the amount at issue by means of offsetting.

99 La décision attaquée doit, dès lors, être annulée en ce qu’elle porte recouvrement du montant en cause par voie de compensation.


I think what they are driving at is that insofar as the new anti-terrorism law restricts or would restrict individual freedoms it would do so only by placing reasonable limits prescribed within this law and doing so only to the extent that can be justified in a free and democratic society like Canada's (2410) However, this means that if they are to succeed in meeting the tests they are setting for themselves they must meet with what is k ...[+++]

Je pense qu'ils sont d'avis que, dans la mesure où la nouvelle Loi antiterroriste restreindrait les libertés individuelles, elle ne le ferait qu'en imposant des limites raisonnables prescrites par la loi et ne le ferait que dans la mesure où ce serait justifié dans une société libre et démocratique comme la société canadienne (2410) Toutefois, il leur faudra respecter les critères qu'ils se seront eux-mêmes imposées, notamment le critère énoncé dans ce qu'on appelle l'arrêt Oakes, c'est-à-dire la décision rendue dans l'affaire La reine c. Oakes en 1986.


I must first qualify that by saying that the member for Etobicoke—Lakeshore has truly been a role model for us in the class of '97 insofar as how vocal she has been in caucus and how she has truly demonstrated and carried forward a message, not only from her riding and not simply from Canada but from all across the world, on what the priorities of t ...[+++]

Je tiens cependant à apporter une nuance, en disant que la députée a vraiment servi de modèle à ceux de la promotion de 1997, d'abord par son rôle actif au sein de son caucus et ensuite parce qu'elle s'est faite la messagère non seulement de sa circonscription et du Canada mais du monde entier sur ce que devraient être les priorités économiques et sociales de notre pays.


This final section sets out the main conclusions that emerge from all this information and presents the resulting recommendations that derive from the thesis we have developed namely: in a free and democratic society, which recognizes fundamentally but not exclusively the rule of law as the source of normative rules and in which government must promote autonomy insofar as possible and therefore make only sparing use of the instruments of constraint, public policy on psychoactive substances must be structured around guiding principles ...[+++]

Nous dégageons ici les principales conclusions qui émergent de l’ensemble de ces informations, et présentons les recommandations qui en découlent, traduisant ainsi la thèse fondamentale qui sous‑tend notre rapport, à savoir : dans une société libre et démocratique qui reconnaît fondamentalement mais non exclusivement la primauté du droit comme source de règles normatives, et où la puissance publique doit le plus possible favoriser l’autonomie et conséquemment utiliser avec parcimonie les outils de contrainte, une politique publique sur les substances psychoactives doit s’articuler sur des principes directeurs respectant la vie, la santé, ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must be annulled only insofar' ->

Date index: 2021-11-18
w