Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «much drivel unless they » (Anglais → Français) :

They were intended to address a concern expressed quite vigorously in the public debate in Canada and even more so in the United States that notwithstanding the otherwise high quality of Mexican laws in the area of labour and environment, they weren't much good unless they were enforced.

L'objet de ces accords était de répondre à l'argument vigoureusement avancé au Canada et aux États-Unis, dans le contexte d'un débat public sur la question, selon lequel les lois mexicaines du travail et environnementales, malgré leur grande qualité, ne serviraient pas à grand-chose si elles n'étaient pas appliquées.


So if after you've blown the whistle you're protected by the law but you're then fired for some other reason—you were insubordinate, you swore when you did it, or all the other reasons for which they manage to get rid of you when they don't like the things you do—I don't think the environmental inspectors are going to have much success unless they have a good law similar to the occupational health and safety law, that gives them room to move, ...[+++]

Par conséquent, si après avoir dénoncé une situation vous êtes protégé par la loi, mais que vous êtes ensuite congédié pour une autre raison—insubordination, blasphème ou tout autre prétexte qui sert habituellement à se débarrasser de vous quand ce que vous faites leur déplaît—, je ne crois pas que les inspecteurs en environnement auront beaucoup de succès à moins qu'ils ne disposent d'une bonne loi analogue à celle qui existe en matière de santé et de sécurité professionnelles et qui les habilite à faire cesser ce genre d'infractions.


It is two or three years, unless they already have a four-year degree, at which point they are doing six or seven years and accumulating much greater levels of debt.

Ils y restent deux ou trois ans, à moins d'avoir déjà un diplôme d'études de quatre ans; le cas échéant, ils font six ou sept ans d'études et accumulent une dette beaucoup plus lourde.


I can only say, that these bills, which come through the House, are so much drivel unless they actually mean something to the average Canadian and victims on the street, and they do not.

Je peux seulement dire que ces projets de loi, qui passent par la Chambre, ce ne sont que des sornettes à moins qu'ils n'aient un sens pour le Canadien moyen et pour les victimes dans la rue, et ils n'en ont pas.


That is why, Commissioner, we are also asking you to use as much influence as you can at governmental, regional and local-authority level, since these bodies will put into practice our provisions, budgets and regulations, and we will not be effective unless they are.

Mais cela ne représente que 50 % de l’action à mener pour obtenir l’efficacité. C’est pourquoi, Madame la Commissaire, nous vous demandons aussi d’intervenir avec la plus grande force possible auprès des gouvernements, des régions et des autorités locales, car ce sont eux qui mettent en œuvre nos dispositifs, nos budgets, nos règlements, et nous n’aurons pas d’efficacité si eux ne font pas en sorte d’être efficaces.


We do recognise the need for solidarity, but I think that those who have already had to suffer so much in life should not be punished once again with a harsh climate unless they choose it themselves.

Nous reconnaissons le besoin de solidarité, mais je pense que ceux qui ont déjà tant souffert dans la vie ne devraient pas être pénalisés une fois de plus par un climat dur, à moins qu’ils ne le choisissent eux-mêmes.


Although I think it much to be welcomed that war has been declared on corruption in Albania, I do also think that all the political forces must treat this campaign with the same seriousness, for it will not meet with real and lasting success unless they do.

Bien que j’estime qu’il faille se réjouir que l’Albanie ait déclaré la guerre à la corruption, je pense aussi que toutes les forces politiques doivent aborder cette campagne avec le même sérieux, sans quoi elles n’enregistreront aucun succès réel et durable.


Although I think it much to be welcomed that war has been declared on corruption in Albania, I do also think that all the political forces must treat this campaign with the same seriousness, for it will not meet with real and lasting success unless they do.

Bien que j’estime qu’il faille se réjouir que l’Albanie ait déclaré la guerre à la corruption, je pense aussi que toutes les forces politiques doivent aborder cette campagne avec le même sérieux, sans quoi elles n’enregistreront aucun succès réel et durable.


Nevertheless, Mr President, political dialogue and political will will eventually run out and come to nothing unless they are accompanied by actions that move us beyond words, and it is in this regard that summits – and there are too many of them – fail and are much criticised.

Monsieur le Président, le dialogue politique et la volonté politique seront toutefois vides de sens et n’aboutiront à rien s’ils ne s’accompagnent pas d’actions concrètes. Sur ce point, les sommets - qui sont beaucoup trop nombreux - sont un échec et sont très critiqués.


We can work on border clearance and infrastructure initiatives within Canada as actively and expeditiously as we would like; however, these initiatives will not bear much fruit unless they are coordinated with the appropriate government agencies in the U.S.

Nous pouvons toujours adopter rapidement toutes les initiatives que nous voudrons du côté canadien en matière de dédouanement et d'amélioration des infrastructures, mais celles-ci ne porteront pas fruit si elles ne sont pas coordonnées avec les organismes gouvernementaux appropriés du côté américain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much drivel unless they' ->

Date index: 2024-05-01
w