Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mornings rather than wednesday afternoons » (Anglais → Français) :

But the same goal could as easily be met if, for example, on Tuesday morning, we would set aside the period from 9 to 10 o'clock for the adjournment proceedings, supposing that the period that we would want to free for committee meetings would then be Tuesday mornings rather than Wednesday afternoons.

Mais cet objectif-là pourrait tout aussi bien être atteint si, par exemple, le mardi matin, nous réservions la période de 9 heures à 10 heures pour les délibérations sur la motion d'ajournement, en présumant que la période que nous voulions libérer pour les travaux en comité serait à ce moment-là le mardi matin plutôt que le mercredi après-midi.


Senator Jaffer: For that reason, I request that you consider a five o'clock meeting, which means I can come on Monday morning rather than Sunday afternoon.

Le sénateur Jaffer : Pour cette raison, je demande que nous envisagions de tenir la séance 17 heures.


On Wednesday, in his State of the Union Address, President Juncker had said: "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.

Le président Juncker avait déclaré mercredi lors de son discours sur l'état de l'Union: «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.


In response to that request from the Reform Party I would like to seek unanimous consent of the House to enable me to table the document at this time rather than this afternoon at the usual point in Routine Proceedings.

En réponse à la requête du Parti réformiste, je voudrais demander le consentement unanime pour déposer le document maintenant plutôt que cet après-midi au moment habituel pendant les affaires courantes.


This pertains to an issue that could not be more timely. That is why I accepted the opportunity to debate on the matter after 1 a.m. this morning rather than risk not being able to put the question for the hon. parliamentary secretary for a response.

Voilà pourquoi j'ai accepté d'en débattre à 1 heure du matin: je ne voulais pas manquer l'occasion de poser la question au secrétaire parlementaire.


If the declaration is worth anything, let it be debated briefly and early in the morning, rather than at the end of a long and perhaps rather problematic debate on the Council, with different groups pulling in different directions.

Si cette déclaration a une quelconque importance, nous devrions l’examiner brièvement et en début de matinée, et non à la fin d’un débat long et peut-être relativement houleux sur le Conseil, un débat ballotté dans différentes directions par les différents groupes.


If the declaration is worth anything, let it be debated briefly and early in the morning, rather than at the end of a long and perhaps rather problematic debate on the Council, with different groups pulling in different directions.

Si cette déclaration a une quelconque importance, nous devrions l’examiner brièvement et en début de matinée, et non à la fin d’un débat long et peut-être relativement houleux sur le Conseil, un débat ballotté dans différentes directions par les différents groupes.


It is not ideal, of course, that we are voting now rather than this afternoon, for example, because a different time schedule applies this afternoon, but now that things are the way they are, I am in favour of the voting going ahead, so that we can take ourselves as Parliament seriously.

Le fait que nous votions maintenant et pas cette après-midi, par exemple, n’est bien entendu pas idéal, parce qu’un horaire différent est applicable pour l’après-midi, mais maintenant que les choses sont ainsi, je suis favorable à ce que l’on procède au vote, de telle sorte ce que nous nous prenions au sérieux en tant que Parlement.


There is a fixed voting order, to which I will adhere, and I am sorry if some of the reports will have to be voted on this afternoon rather than this morning.

L'ordre des votes est établi et je n'y dérogerai pas. Je suis désolé, mais le vote sur certains rapports aura lieu cet après-midi et non ce matin.


Why did the Minister of Justice base her proposed reform on demagoguery as the editorial page of La Presse pointed out this morning, rather than on facts and statistics, which speak for themselves.

Pourquoi la ministre de la Justice a-t-elle basé son projet de réforme sur des considérations démagogiques comme l'affirme, en page éditoriale, le journal La Presse de ce matin, plutôt que de se fier aux faits et à des statistiques qui parlent d'elles-mêmes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mornings rather than wednesday afternoons' ->

Date index: 2021-06-24
w