Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifying the religious aspect slightly " (Engels → Frans) :

It was traditionally connected to some typologies of the above mentioned wines (both normal and liqueur/sparkling), which are produced through a particular production method implying a slightly grapes pressing that leads to a product of high quality level which owns religious connotations.

Elle était traditionnellement liée à certaines typologies des vins susmentionnés (à la fois normales et de liqueur/mousseux), qui sont produits par une méthode de production particulière impliquant un pressurage léger des raisins qui débouche sur un produit de grande qualité ayant des connotations religieuses.


By contrast, the secularist approach maintains that it is possible to separate the religious from the non-religious aspects of life such that it is possible to educate children from a religiously neutral or value-free perspective, although a limited form of religious education will be allowed.

Par contre, la conception laïque dit qu'il est possible de dissocier les aspects religieux et laïc de l'existence, si bien qu'on peut éduquer les enfants en restant neutre, sur le plan religieux, et sans transmettre de valeurs, même si une forme limitée d'instruction religieuse est permise.


It talks about admission policies; it talks about hiring and dismissing teachers; it talks about all of the religious observances; it talks about religious aspects of curriculum.

Il est question des politiques en matière d'admission, de l'embauche et du congédiement des professeurs, de la pratique de la religion ainsi que des activités académiques touchant aux croyances religieuses.


Do you think that in this kind of case it would be possible, and have you given any thought to such a possibility, to involve the religious authorities in each of the countries, linking the civil and religious aspect, with the religious authorities playing an important role in the mediation between the two parents and the two governments?

Pensez-vous que dans un cas comme celui-là, il serait possible—et avez-vous déjà envisagé cette possibilité—de faire entrer les autorités religieuses dans chacun des pays, ce qui permettrait de faire le lien non seulement entre les autorités civiles mais également entre les autorités religieuses, qui pourraient être des parties importantes de la médiation entre les deux parents et les deux gouvernements?


1. Countervailing duties imposed pursuant to this Regulation may be extended to imports from third countries of the like product, whether slightly modified or not, or to imports of the slightly modified like product from the country subject to measures, or parts thereof, when circumvention of the measures in force is taking place.

1. Les droits compensateurs institués en vertu du présent règlement peuvent être étendus aux importations en provenance de pays tiers de produits similaires, légèrement modifiés ou non, ou aux importations de produits similaires légèrement modifiés en provenance du pays soumis aux mesures, ou à des parties de ces produits, lorsque les mesures en vigueur sont contournées.


1. Anti-dumping duties imposed pursuant to this Regulation may be extended to imports from third countries of the like product, whether slightly modified or not, or to imports of the slightly modified like product from the country subject to measures, or parts thereof, when circumvention of the measures in force is taking place.

1. Les droits antidumping institués en vertu du présent règlement peuvent être étendus aux importations en provenance de pays tiers de produits similaires, légèrement modifiés ou non, ainsi qu'aux importations de produits similaires légèrement modifiés en provenance du pays soumis aux mesures ou de parties de ces produits, lorsque les mesures en vigueur sont contournées.


One is an illustrated book that will include the societal, cultural, political and religious aspects of the story of the Komagata Maru.

Un livre illustré abordera les aspects sociaux, culturels, politiques et religieux de l'histoire du Komagata Maru.


1. Anti-dumping duties imposed pursuant to this Regulation may be extended to imports from third countries, of the like product, whether slightly modified or not, or to imports of the slightly modified like product from the country subject to measures, or parts thereof, when circumvention of the measures in force is taking place.

1. Les droits antidumping institués en vertu du présent règlement peuvent être étendus aux importations en provenance de pays tiers de produits similaires, légèrement modifiés ou non, ainsi qu'aux importations de produits similaires légèrement modifiés en provenance du pays soumis aux mesures ou de parties de ces produits, lorsque les mesures en vigueur sont contournées.


1. Countervailing duties imposed pursuant to this Regulation may be extended to imports from third countries, of the like product, whether slightly modified or not, or to imports of the slightly modified like product from the country subject to measures, or to parts thereof, when circumvention of the measures in force is taking place.

1. Les droits compensateurs institués en vertu du présent règlement peuvent être étendus aux importations en provenance de pays tiers de produits similaires, légèrement modifiés ou non, ou aux importations de produits similaires légèrement modifiés en provenance du pays soumis aux mesures, ou à des parties de ces produits, lorsque les mesures en vigueur sont contournées.


We are not responsible for the spiritual or religious aspect of marriage; religious and spiritual groups bear that responsibility.

Le côté spirituel ou religieux du mariage ne nous appartient pas; il appartient à l'ordre religieux et spirituel des choses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modifying the religious aspect slightly' ->

Date index: 2021-05-10
w