Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer product separation in the sugar industry
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Detach unstable elements in the water
Folie à deux Induced paranoid disorder
Handle product separation in the sugar industry
Handling product separation in the sugar industry
Psychotic disorder
Religious studies
Separate unstable elements in the water
Separate unstable elements in water
Split unstable elements in the water
The Religious Societies Land Act
The study of God
The study of religion
Theology
UN Special Rapporteur on Religious Intolerance
Use product separation in the sugar industry

Traduction de «separate the religious » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


administer product separation in the sugar industry | handling product separation in the sugar industry | handle product separation in the sugar industry | use product separation in the sugar industry

gérer la séparation de produits dans l’industrie du sucre


Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


International Federation for the Protection of National, Religious and Linguistic Minorities [ International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities ]

International Federation for the Protection of National, Religious and Linguistic Minorities [ International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities ]


UN Special Rapporteur on Religious Intolerance | UN Special Rapporteur on the elimination of all forms of religious intolerance

rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse


The Religious Societies Land Act [ An Act respecting the holding of Lands in Trust for Religious Societies and Congregations ]

The Religious Societies Land Act [ An Act respecting the holding of Lands in Trust for Religious Societies and Congregations ]


separate unstable elements in water | split unstable elements in the water | detach unstable elements in the water | separate unstable elements in the water

séparer les éléments instables dans l’eau


Application for Certification of a Religious Sect Seeking Exemption from Coverage under the Canada Pension Plan

Demande d'attestation d'une secte religieuse, concernant l'exonération de participation au régime de pensions du Canada


religious studies | the study of God | the study of religion | theology

théologie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When developing integration policies at EU, national or local level, special attention should be paid to gender aspects, to the situation of children – including unaccompanied and separated children– and to that of persons in a potentially vulnerable situation, including victims of gender based violence and persons belonging to religious and ethnic minorities who could face discrimination or disproportionate integration hurdles

L’élaboration des politiques d’intégration aux niveaux de l’UE, national ou local devrait accorder une attention particulière à la dimension hommes-femmes, à la situation des enfants – notamment celle des enfants non accompagnés ou séparés de leur famille – et à celle des personnes potentiellement vulnérables en raison de la situation où elles se trouvent, notamment les victimes de violences fondées sur le genre et les personnes appartenant à des minorités religieuses et ethniques qui pourraient être confrontées à des discriminations ou à des obstacles à l’intégration disproportionnés.


By contrast, the secularist approach maintains that it is possible to separate the religious from the non-religious aspects of life such that it is possible to educate children from a religiously neutral or value-free perspective, although a limited form of religious education will be allowed.

Par contre, la conception laïque dit qu'il est possible de dissocier les aspects religieux et laïc de l'existence, si bien qu'on peut éduquer les enfants en restant neutre, sur le plan religieux, et sans transmettre de valeurs, même si une forme limitée d'instruction religieuse est permise.


(i) considers that secularism, defined as the strict separation between religious and political authorities, implies the rejection of any religious interference in the functioning of government and of any public interference in religious affairs except for the purpose of upholding rules of safety and public order (including respect for the freedom of others), and that it guarantees equal liberty of conscience for all, be they believers, agnostics or atheists;

(i) estime que la laïcité, définie comme la stricte séparation entre les autorités religieuses et politiques, implique le rejet de toute ingérence religieuse dans le fonctionnement des institutions publiques, et de toute ingérence publique dans les affaires religieuses, sauf pour garantir les règles de sécurité et préserver l'ordre public (y compris le respect de la liberté d'autrui), et garantit à tous, croyants, agnostiques ou athées, la même liberté de conscience;


In this respect, religious freedom is central to human dignity, and goes far beyond the powers invoked by state authorities. The separation of church and state, which we esteem so highly, is a guarantee of the freedom of religious communities to manage their own internal affairs and external relations.

La liberté de culte est au cœur de la dignité humaine et transcende les pouvoirs que revendiquent les autorités publiques. La séparation entre Église et État qui nous est chère, est garante de la liberté des communautés religieuses de gérer elles-mêmes leur fonctionnement interne et leurs relations extérieures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Apart from the first revolution in the thirties, which changed the language and created a secular country – if only all the Arab countries had this view of a State in which civil power is separated from religious power – in the face of the increasingly powerful theocracies we have in the Islamic world, it seems incredible that we do not understand that this is a great experiment in democracy.

En dehors de la première révolution des années 30, qui a changé la langue et donné naissance à un pays séculaire - si seulement tous les pays arabes avaient cette conception d’un État où le pouvoir civil est séparé du pouvoir religieux - face aux théocraties toujours plus puissantes du monde islamique, il semble incroyable que nous ne comprenions pas qu’il s’agit là d’une formidable expérience en matière de démocratie.


This protection is clearly echoed in the bill to extend civil marriage to same sex couples now in five separate places, asserting the government's commitment to religious freedom by stating that everyone has the freedom of religion under the charter and that officials of religious groups are free to refuse to perform marriages that are not in accordance with their religious beliefs.

Le projet de loi qui accorde aux conjoints de même sexe le droit de se marier civilement fait maintenant écho à cette protection à cinq endroits différents, affirmant l'engagement du gouvernement envers la liberté de religion en soutenant que quiconque jouit de la liberté de religion en vertu de la Charte et que les ministres de groupes religieux sont libres de refuser de célébrer des mariages qui ne sont pas conformes à leurs convictions religieuses.


It is a secular union in which there is separation between the secular and the religious and respect for religious beliefs.

C'est une union laïque qui connaît la séparation entre le spirituel et le temporel et qui respecte les croyances religieuses.


On a recent visit to China as head of a Canadian Religious Freedoms Delegation, Senator Lois Wilson raised Canadian concerns about human rights separately with the Chinese Vice-Minister of Foreign Affairs Yang Jiechi and the Director General of Religious Affairs Bureau.

Lors d'une récente visite en Chine à titre de chef de la Délégation canadienne pour la liberté du culte, le sénateur Lois Wilson a soulevé les préoccupations du Canada au sujet des droits de la personne séparément avec le sous-ministre chinois des Affaires étrangères, M. Yang Jiechi, et le directeur général de la Direction générale des affaires religieuses.


We should remind ourselves that the principle of the separation of church and state, which is essentially an American constitutional principle but one with which most of us would agree, ought not to mean the separation of public people from religious conviction or the separation of religious and spiritual values from considerations of public policy.

Nous devrions nous rappeler que le principe de la séparation de l'Église et de l'État, qui est essentiellement un principe constitutionnel américain, mais un principe auquel la plupart d'entre nous souscrivent, ne signifie pas qu'il faut faire abstraction de ses convictions religieuses ou de ses valeurs religieuses et spirituelles au moment d'étudier des questions d'intérêt public.


If you're taxing low-income parents to fund a secular state education system—a monolithic, not pluralistic education system—and they don't have the ability to separately fund religious education in keeping with their own consciences, have you not effectively and practically abrogated that right that Senator Kinsella has spoken about?

Si des parents à faible revenu doivent contribuer par leurs impôts au financement d'un système scolaire étatique-laïc—il n'est pas question ici d'un système d'enseignement pluraliste mais plutôt d'un système monolithique—alors que ces gens-là n'ont pas les moyens de financer un enseignement religieux conforme à leurs croyances, n'a-t-on pas en pratique abrogé le droit dont parlait le sénateur Kinsella?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'separate the religious' ->

Date index: 2024-02-29
w