Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "model would bring " (Engels → Frans) :

That model would bring representation from every sector of Canadian society—the public, the universities, fishermen, fishermen's organizations, the provincial governments, the federal government obviously, the whole gamut.

Ce modèle permettrait d'assurer une représentation de chaque secteur de la société canadienne—le public, les universités, les pêcheurs, les organisations de pêcheurs, les gouvernements provinciaux, le gouvernement fédéral évidemment, bref un éventail complet.


At the back of that study, Mr. Jaccard has estimated the technology penetration that his model would bring about using a $50- to $100-cost per tonne of carbon.

Dans cette étude, M. Jaccard a estimé la pénétration technologique que son modèle apporterait en supposant un coût de 50 à 100 $ par tonne de carbone.


If we could get a committee that would bring together all stakeholders and put forward the right safety net program and model and have it come to fruition with the proper financial resources coming both from the federal and provincial governments, then maybe we would not have to stand in the House over and over again trying to make sure the government recognizes there is a very serious problem in agriculture.

Si nous pouvions mettre sur pied un comité en mesure de réunir tous les intervenants et de mettre de l'avant le programme et le modèle approprié de protection du revenu, et de veiller à ce qu'il se concrétise en bénéficiant des ressources financières nécessaires de la part des gouvernements fédéral et provinciaux, peut-être n'aurions-nous plus à intervenir à répétition à la Chambre des communes afin de veiller à ce que le gouvernement reconnaisse qu'il existe un très sérieux problème dans le domaine de l'agriculture.


A European policy framework would be very useful and would bring long-term added value for disadvantaged regions, helping to shape and adapt unique development models which would make them more competitive and capable of coping with challenges.

Un cadre politique européen serait très utile et apporterait une valeur ajoutée à long terme aux régions désavantagées, en aidant à façonner et à adapter des modèles de développement uniques qui les rendraient plus compétitives et plus à même de relever les défis qui se présentent à elles.


So that would, I think, bring it closer to the Quebec situation, because if you exclude cities like Winnipeg, Regina, Saskatoon, Halifax, and no doubt many others, then you make the percentage of the population closer to the Quebec model, and you would bring the costs closer to the Quebec number, as compared with the federal finance number.

À mon avis, cela permettrait de nous rapprocher davantage du modèle québécois, car si vous excluez des villes comme Winnipeg, Regina, Saskatoon, Halifax et, sans doute, de nombreux autres centres urbains, le pourcentage de la population se rapproche nécessairement de celui du modèle québécois, si bien que les coûts seront plus semblables à ceux du programme québécois, par rapport à l'estimation fournie par le ministère des Finances fédéral.


The amendments would also bring the Regulation more in line with the approach taken by the UNCITRAL Model Law on cross-border insolvency[6].

Ces modifications permettraient par ailleurs de mieux articuler le règlement avec l’approche suivie par la loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale[6].


6. Calls on the Commission to update the input data used for the integrated assessment model to take account of structural measures, to take full account of the potential for reducing emissions from international shipping, to include all relevant existing legislation in the so-called baseline scenario and to use an energy scenario that is in line with ambitious EU climate policy before using the model for preparing the revision of the National Emission Ceilings Directive; believes that updating the input data used for the analysis along those lines, together with the inclusion of additional non-technical structural measures for reducing e ...[+++]

6. demande à la Commission de mettre à jour la base de données employée pour le modèle intégré d'évaluation en vue de tenir compte de mesures structurelles, de prendre dûment en considération les possibilités de réduire les émissions de la navigation internationale, d'inclure toute la législation existante pertinente dans le scénario dit de base, et d'avoir recours à un scénario énergétique qui corresponde à l'ambitieuse politique de l'UE en matière de climat, avant d'exploiter le modèle en vue de la préparation du réexamen de la directive relative aux plafonds d'émissions nationaux; estime que la mise à jour de la base de données emplo ...[+++]


5. Calls on the Commission to update the input data used for the integrated assessment model to take account of structural measures, to take full account of the potential for reducing emissions from international shipping, to include all relevant existing legislation in the so-called baseline scenario and to use an energy scenario that is in line with ambitious EU climate policy before using the model for preparing the revision of the National Emission Ceilings Directive; believes that updating the input data used for the analysis along those lines, together with the inclusion of additional non-technical structural measures for reducing e ...[+++]

5. demande à la Commission de mettre à jour la base de données employée pour le modèle intégré d'évaluation en vue de tenir compte de mesures structurelles, de prendre dûment en considération les possibilités de réduire les émissions de la navigation internationale, d'inclure toute la législation existante pertinente dans le scénario dit de base, et d'avoir recours à un scénario énergétique qui corresponde à l'ambitieuse politique de l'UE en matière de climat, avant d'exploiter le modèle en vue de la préparation du réexamen de la directive relative aux plafonds d'émissions nationaux; estime que la mise à jour de la base de données emplo ...[+++]


To achieve this, it is absolutely essential today for us to develop support services in our societies for the family, and particularly support services for children. This would bring threefold benefits, because it would directly benefit job creation, it would benefit real equality of opportunity between women and men, and finally, it would help to provide better conditions for women wishing to enter work and give us a higher rate of employment, which is more likely to sustain our model of social protectio ...[+++]

À ce sujet, il est absolument indispensable aujourd'hui que nos sociétés remplissent des services dans le domaine de l'aide aux enfants, une mesure trois fois gagnante parce qu'elle entraîne la création d'emplois, elle entraîne la création d'une égalité effective des chances entre femmes et hommes, et elle entraîne enfin la création de meilleures conditions permettant aux femmes de travailler et nous permettant d'avoir un taux d'emploi plus élevé et plus apte à soutenir notre modèle de protection sociale.


This new governance model that has just been developed by the Joint Emergency Liaison Committee was approved by the GVRD and looks at issues like a regional emergency planning office that would coordinate within the region and would bring information, similar systems or across-the-board systems so that we could all talk to one another.

Le nouveau modèle de gouvernance qui vient d'être mis au point par le Comité mixte de liaison en cas d'urgence a été approuvé par le District régional du Grand Vancouver et examine des questions comme la création d'un bureau régional de planification des mesures d'urgence qui serait chargé de coordonner, dans la région, des systèmes similaires ou généraux, et de fournir de l'information, afin que nous puissions tous communiquer les uns avec les autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model would bring' ->

Date index: 2025-06-19
w