While the full-time employment of Primary Reserve personnel was critical to our success and operations, the increase of full-time personnel came at a cost to the part-time reserve, and we could no longer afford or sustain the model required at the height of our operational tempo.
Même si le service à temps plein de la Première réserve était indispensable à nos réussites opérationnelles, l'accroissement des effectifs à temps plein a coûté cher à la réserve à temps partiel, et, au plus fort de notre cadence opérationnelle, nous ne pouvions plus maintenir le modèle requis.