Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "model social welfare precisely because " (Engels → Frans) :

The ASEAN are examining a different model of social welfare precisely because the World Bank promoted that in order to get the people secure during the economic and regional crisis, social safety nets are definitely the way to go.

L'ANASE étudie divers modèles de bien-être social puisque la Banque mondiale en a fait la promotion pour sécuriser la population en situation de crise économique et régionale; les filets de sécurité sociaux représentent la voie à suivre.


Should a province have 23% of the social welfare cases because it represents 23% of the population?

Est-ce qu'une province devrait avoir 23 p. 100 d'assistés sociaux parce qu'elle représente 23 p. 100 de la population?


You should think of the alternative, that competition among provinces often produces good social policy, precisely because there are not national standards and there is the capacity to experiment.

Vous devriez aussi penser à l'alternative, à savoir que la concurrence entre les provinces finit souvent par créer de bonnes politiques sociales, justement parce qu'il n'y a pas de normes nationales et qu'on peut expérimenter.


What's the advantage? We think bees are social organisms precisely because they have these diverse family members.

Nous pensons que les abeilles sont des organismes sociaux, précisément parce qu'une même famille comporte divers membres, dont certains sont meilleurs pour faire le ménage et d'autres pour jardiner.


In addition, migrants will not become a burden on national social welfare systems because Member States will be able to decide that third-country citizens can have access to the social welfare system only after they have worked for a minimum of six months, while those who have come to study cannot claim these benefits.

Par ailleurs, les migrants ne seront pas un poids pour le système de sécurité sociale national parce que les États membres auront la possibilité de décider de n’octroyer aux ressortissants des pays tiers l’accès à ce système qu’après avoir travaillé un minimum de six mois, et de refuser cet accès à ceux venus pour études.


It is high time that we began serious structural reforms in Europe, especially in the area of social policy, because the current type of social welfare model is no longer sustainable.

Il est grand temps que nous procédions à des réformes structurelles sérieuses en Europe, surtout dans le domaine de la politique sociale, car le modèle actuel de sécurité sociale n’est plus viable.


H. whereas the scientific community at large considers that the original formulation of the MSY model is now outmoded because of the problems involved in transferring to the management field a theoretical, mathematical model whose precise formulation requires detailed knowledge of the population dynamics of the stock and long historical strings of data, and whereas any mistake, error or uncertainty in the model will inevitably pus ...[+++]

H. considérant que selon la communauté scientifique dans son ensemble, la formulation originale du modèle RMD est désormais dépassée en raison de la difficulté de transposer dans la pratique la gestion d'un modèle mathématique à caractère théorique, qui exige une connaissance détaillée de la dynamique de la population des stocks et de longues séries historiques de données pour être formulé avec précision, et considérant que toute faille, erreur ou incertitude dans le modèle conduit inévitablement à un niveau de pêche excédant le RMD,


H. whereas the scientific community at large considers that the original formulation of the MSY model is now outmoded because of the problems involved in transferring to the management field a theoretical, mathematical model whose precise formulation requires detailed knowledge of the population dynamics of the stock and long historical strings of data, and whereas any mistake, error or uncertainty in the model will inevitably pus ...[+++]

H. considérant que selon la communauté scientifique dans son ensemble, la formulation originale du modèle RMD est désormais dépassée en raison de la difficulté de transposer dans la pratique la gestion d'un modèle mathématique à caractère théorique, qui exige une connaissance détaillée de la dynamique de la population des stocks et de longues séries historiques de données pour être formulé avec précision, et considérant que toute faille, erreur ou incertitude dans le modèle conduit inévitablement à un niveau de pêche excédant le RMD,


12. While we will always guarantee welfare assistance for the least well off, Europe's taxation and social security systems too often have unintended adverse effects that lock people into dependency. Much can be gained from innovation in the field of social policy, such as the greater integration of the tax and social security systems. Member States must pay more attention to the building up of sustainable pension schemes. Although there will not be one single European social model ...[+++]

12. fait observer que, alors que les prestations sociales resteront toujours assurées aux moins favorisés, les régimes européens de fiscalité et de sécurité sociale ne produisent que trop souvent des effets fâcheux non désirés, qui enferment des gens dans la dépendance; qu'il y a beaucoup à gagner de l'innovation en matière de politique sociale, l'intégration renforcée des régimes de fiscalité et de sécurité sociale, par exemple; que les États membres doivent accorder davantage d'attention à l'édification de régimes de pension soute ...[+++]


But precisely because we feel that all economic and social actors should have the chance to take part in the dialogue, precisely because we are aware of the responsibility conferred on us as representatives of European citizens through the socio-occupational bodies to which they belong, it is also important that the Commission broaches the question of instigating a civil dialogue with the NGOs alongside the social dialogue.

Toutefois, c'est précisément parce que nous pensons que tous les acteurs économiques et sociaux doivent pouvoir participer au dialogue, parce que nous avons conscience de la responsabilité que nous confère le fait de représenter les citoyens européens à travers les organismes socioprofessionnels auxquels ils appartiennent, qu'il importe également que la Commission aborde la question d'un dialogue civil à instaurer avec les ONG afin de compléter le dialogue social.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model social welfare precisely because' ->

Date index: 2022-10-02
w