Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "model does indeed " (Engels → Frans) :

It may very well be that on the basis of strong evidence, such as whether the Spanish model does indeed prove that a strong central coordination works, public opinion or professional opinion may have altered in the last number of years.

Il se peut fort bien qu'à la lumière de fortes indications, notamment si le modèle espagnol prouve effectivement qu'une forte coordination centrale fonctionne, l'opinion du public ou des professionnels ait changé au cours des dernières années.


Indeed, although the most recent treaties, which are based the OECD model, are relatively standard, Canada does have some older ones with countries considered tax havens because their individual and corporate tax rates are low, or non-existent.

En effet, si les traités les plus récents qui s'inspirent des modèles élaborés par l'OCDE sont relativement standards, par contre, le Canada a des conventions fiscales plus anciennes avec des pays qu'on qualifie de paradis fiscaux en raison du taux d'imposition faible, voire nul, sur le revenu des personnes et des entreprises dans ces pays.


The prize has been formal recognition for the very first time by the majority of MEPs that the European social model does indeed need to be reformed.

Notre récompense a été la reconnaissance formelle, pour la toute première fois par la majorité des députés, que le modèle social européen devait effectivement être réformé.


The prize has been formal recognition for the very first time by the majority of MEPs that the European social model does indeed need to be reformed.

Notre récompense a été la reconnaissance formelle, pour la toute première fois par la majorité des députés, que le modèle social européen devait effectivement être réformé.


It is indeed the case, though, that third-party certification does not in any way offer all that much more security and that the problems are to be found not in the type model on which the further production chain is based, but elsewhere.

Il est un fait, cependant, que la certification par un tiers ne peut offrir beaucoup plus de sécurité et que les problèmes qui surgissent ne viennent pas du modèle-type sur lequel la chaîne de production est basée, mais d’ailleurs.


I simply said, Mr Dupuis, that success or failure, genuine reform or inadequate reform, would be assessed on the basis of whether the Community model – which does indeed, Mr Moscovici comprise the three institutions you mentioned, but others too – would emerge from Nice weakened, intact or strengthened.

J'ai simplement dit, Monsieur Dupuis, qu'on mesurerait l'échec ou le succès, une vraie réforme ou une réforme insuffisante, selon que le modèle communautaire qui réunit en effet, Monsieur le Ministre, les trois institutions et d'autres aussi, sortirait de Nice affaibli, intact ou renforcé.


The initiatives of the Porto Alegre protesters do not, indeed, take the same approach as certain – nonetheless useful – initiatives being pursued by the Commission: rather, they are essentially opposed to a vision of life which does not take account of the fact that these two models – both relics from the nineteenth century – have become obsolete and failed and that our Europe, our world, must now search for a third way which does ...[+++]

Les initiatives des contestataires de Porto Alegre ne vont pas dans le sens de certaines initiatives prises actuellement par la Commission et que je considère utiles ; elles sont substantiellement dirigées contre un mode de conception de la vie moderne qui ne tient pas compte du fait que ces deux modèles, qui datent tous les deux du XIXe siècle, sont dépassés et en état de faillite et que notre Europe, notre monde, aujourd'hui, doit trouver une troisième voie qui intégrerait certains facteurs.


The answer to the question of how we can secure the U.S. flank does not lie in all countries adopting the same security model, just as it does not lie in their adopting the same criminal laws, which indeed differ even between U.S. states.

Pour contribuer à la protection des États-Unis, il ne s'agit pas pour nos pays d'adopter le même modèle de sécurité, ni d'adopter les mêmes lois pénales, qui, d'ailleurs, sont différentes d'un État américain à l'autre.


We are moving toward that environment like a sputtering Model T. It is a ridiculous licensing process that does not do anything to promote the richness of our industries as indeed it could (1600) Our approach recognizes that Canadian cultural policy must be sustainable in a world of rapid technological change and is fostered in an environment in which individuals are free to choose.

Nous nous dirigeons vers le futur à la vitesse d'une Ford T pétaradante. C'est un processus ridicule qui ne fait rien pour promouvoir la richesse de nos industries comme il le pourrait (1600) Notre approche reconnaît que la politique culturelle canadienne doit pouvoir survivre dans un monde où la technologie progresse rapidement et où les consommateurs ont la liberté de choix.


Canada, which boasts that it is the best country in the world but does not respect women, mothers, and female workers, is a poor model indeed.

Le Canada, qui se targue d'être le meilleur pays au monde et qui ne sait pas respecter les femmes, les mères, les travailleuses, est un bien mauvais modèle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model does indeed' ->

Date index: 2024-08-29
w