Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mind that president bush spoke " (Engels → Frans) :

Before making his announcement yesterday afternoon, President Bush spoke on the telephone with the Prime Minister.

Avant de faire son annonce, hier après-midi, le président Bush a eu une conversation téléphonique avec le premier ministre.


Bear in mind that President Bush spoke of a military presence in Iraq for a number of years.

Dites-vous bien que le président Bush a parlé d'une présence militaire pour quelques années en Irak.


When President Bush spoke, it should be noted that all the Democrats got up.

Lorsque le président Bush est intervenu, il faut noter que tous les démocrates se sont levés.


He will have noticed that when President Bush spoke about terrorism, terrorists and the need for concerted international action, he spoke of terrorism " with a global reach" .

Il aura sûrement noté que lorsque le président Bush a parlé du terrorisme, des terroristes et de la nécessité d'une action internationale concertée, il a dit qu'il visait le terrorisme «d'une portée mondiale».


President Bush spoke of a system capable of protecting friends and allies and the " common responsibility" they share with the U.S. to provide protection.

Le président Bush a parlé d'un système capable de protéger les pays alliés et amis et de la «responsabilité qu'ils ont en commun» avec les États-Unis d'assurer la protection.


Bearing in mind that, since the adoption of the Treaty of Maastricht, Europeans are required not only to find common positions and work together, but also to act ‘in a spirit of loyalty and mutual solidarity’, and given that the Commission President recently spoke of the need to comply with the European duty of showing loyalty to each other, could it not be said that Aznar’s stance on the war in Iraq is disloyal to the common European position?

Étant entendu que, d'une part, les Européens sont tenus, depuis l'adoption du traité de Maastricht, non seulement de rechercher des positions communes et de travailler ensemble mais également d'agir "dans un esprit de loyauté et de solidarité mutuelle" et que, d'autre part, le Président de la Commission a rappelé récemment au devoir européen de loyauté mutuelle, la position d'Aznar sur la guerre en Irak ne saurait-elle être considérée comme déloyale à l'égard de la position commune européenne?


The most encouraging development since I last spoke was President Bush’s speech which I heard at the UN General Assembly on 12 September and the Presidency referred also to the speech that he has just made in Cincinnati.

L'évolution la plus encourageante depuis ma dernière intervention a été le discours du président Bush que j'ai entendu à l'Assemblée générale des Nations unies le 12 septembre, et la présidence a également fait référence au discours qu'il vient de faire à Cincinnati.


Now that President Bush has blocked the G8 plan on renewables, the European Union – either on its own or with like-minded countries like Japan – should take the initiative and fund a programme for 500 000 decentralised units, to an existing design combining solar, wind and possibly hydraulic energy. These units would be built in rural areas.

Après le blocage par M. Bush du plan du G8 relatif aux énergies renouvelables, l'Union européenne devrait, seule ou avec des "like minded countries" comme le Japon, prendre les devants et financer un programme de 500 000 unités décentralisées, unités conçues selon un modèle qui existe déjà et qui combine l'énergie solaire, l'énergie éolienne et, éventuellement l'énergie hydraulique. Ces unités seraient installées en milieu rural.


The content was absolutely identical: in Washington we spoke with a single voice, and after the discussions we left President Bush with the European position, which was a highly operational position, with specific areas for collaboration in justice and internal affairs and the financial problem of money recycling, fields in which we proposed lines of action on which Europe should come together.

Le contenu a été absolument unique : à Washington, nous avons parlé d'une seule voix et, à l'issue des débats, nous avons fait part au président Bush de la position européenne, à savoir une position fortement opérationnelle, incluant une collaboration dans des domaines spécifiques tels que la justice et les affaires intérieures, le problème financier du blanchiment d'argent, pour lesquels nous avons proposé des lignes d'actions que l'Europe devra suivre.


The Japanese Minister, Mr Kawaguchi, arrived in Washington today for a six-day visit to try to persuade President Bush to change his mind and participate.

Le ministre japonais M. Kawaguchi est arrivé aujourd’hui à Washington pour une visite de six jours dans le but de convaincre le président Bush de participer aux négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mind that president bush spoke' ->

Date index: 2025-04-06
w