Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president recently spoke » (Anglais → Français) :

Recently I spoke with the President of Makivik corporation, Mr. Pita Aatami.

Je parlais avec le président de la société Makivik dernièrement, M. Pita Aatami.


I remember quite well having recently read a press release from AbitibiBowater's vice-president of finance. It spoke of EDC's extraordinary support.

Je me rappelle très bien avoir lu récemment un communiqué de presse de la compagnie AbitibiBowater au vice-président Finances, faisant référence au soutien extraordinaire d'EDC.


Mr. Speaker, the president, Mr. Frost, recently spoke quite eloquently at the veterans affairs committee.

Monsieur le Président, M. Frost, le président, s'est adressé avec éloquence au Comité des anciens combattants dernièrement.


That was why the Member State holding the presidency, Finland, spoke out on the situation at the recent Asia-Europe ASEM summit, held in Helsinki and attended by 13 Asian countries, Burma/Myanmar included.

C’est la raison pour laquelle l’État membre qui assume la présidence, à savoir la Finlande, s’est exprimé à ce sujet lors du dernier sommet entre l’Asie et l’Europe, qui a eu lieu à Helsinki et auquel ont participé 13 pays asiatiques, en ce compris le Myanmar.


That was why the Member State holding the presidency, Finland, spoke out on the situation at the recent Asia-Europe ASEM summit, held in Helsinki and attended by 13 Asian countries, Burma/Myanmar included.

C’est la raison pour laquelle l’État membre qui assume la présidence, à savoir la Finlande, s’est exprimé à ce sujet lors du dernier sommet entre l’Asie et l’Europe, qui a eu lieu à Helsinki et auquel ont participé 13 pays asiatiques, en ce compris le Myanmar.


Bearing in mind that, since the adoption of the Treaty of Maastricht, Europeans are required not only to find common positions and work together, but also to act ‘in a spirit of loyalty and mutual solidarity’, and given that the Commission President recently spoke of the need to comply with the European duty of showing loyalty to each other, could it not be said that Aznar’s stance on the war in Iraq is disloyal to the common European position?

Étant entendu que, d'une part, les Européens sont tenus, depuis l'adoption du traité de Maastricht, non seulement de rechercher des positions communes et de travailler ensemble mais également d'agir "dans un esprit de loyauté et de solidarité mutuelle" et que, d'autre part, le Président de la Commission a rappelé récemment au devoir européen de loyauté mutuelle, la position d'Aznar sur la guerre en Irak ne saurait-elle être considérée comme déloyale à l'égard de la position commune européenne?


You were pragmatic, Mr President-in-Office of the Council, when you recently spoke out against the idea of setting a final deadline for reaching an agreement on the future constitutional treaty.

C’est avec pragmatisme, Monsieur le Président du Conseil, que vous vous êtes récemment prononcé contre l’idée de fixer une échéance finale pour parvenir à un accord sur le futur traité constitutionnel.


You were pragmatic, Mr President-in-Office of the Council, when you recently spoke out against the idea of setting a final deadline for reaching an agreement on the future constitutional treaty.

C’est avec pragmatisme, Monsieur le Président du Conseil, que vous vous êtes récemment prononcé contre l’idée de fixer une échéance finale pour parvenir à un accord sur le futur traité constitutionnel.


Honourable senators, when Vaclav Havel, the President of the Czech Republic, spoke to the combined Houses of Parliament on a recent visit to Canada, he spoke of a world on the cusp of dramatic change" .

Honorables sénateurs, lorsque Vaclav Havel, président de la République tchèque, a pris la parole devant les deux Chambres du Parlement lors d'une récente visite au Canada, il a parlé d'un monde en plein milieu d'une période de changements radicaux.


Honourable senators, let me say that President Schevardnadze, who himself has survived several recent assassination attempts, spoke at our meeting with passion and insight.

Honorables sénateurs, permettez-moi de vous dire que le président Chevardnadze, qui a lui-même survécu récemment à de multiples tentatives d'assassinat, a parlé avec passion et clairvoyance à notre réunion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president recently spoke' ->

Date index: 2024-10-01
w