Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million hopefully spent before " (Engels → Frans) :

* There is plenty of anecdotal evidence on the costs of barriers: one software company spent over EUR6 million p.a. on the administrative costs associated with moving its staff between Member States; a retail bank paid EUR19,000 in legal fees before it could run a promotional campaign in two Member States [29].

* De nombreux éléments donnent une idée du coût des entraves: une société de logiciels a dépensé plus de six millions d'euros par an en coûts administratifs liés aux déplacements de son personnel entre les États membres; une banque de détail a payé 19 000 euros d'honoraires d'avocats avant de pouvoir lancer une campagne de promotion dans deux États membres [29].


Significantly, according to the information submitted by Poland, capital expenditure in 2012 amounted to PLN [.] million (of which more than half was spent before the 2012 study update even started).

Selon les renseignements fournis par les autorités polonaises, les dépenses en capital prévues en 2012 ont atteint [.] millions PLN, et plus de la moitié ont été supportées avant le début de l'actualisation de l'étude de 2012.


Senator Neufeld: Can you give me an example of some of the successes, not of the $25 million you just received, obviously, but the $25 million spent before that?

Le sénateur Neufeld : Pouvez-vous me donner des exemples de réussites, pas avec les 25 millions de dollars que vous venez de recevoir, bien évidemment, mais avec les 25 millions de dollars que vous aviez déjà reçus?


We promise to monitor daily the use of the EUR 60 million hopefully spent before the Palestinian elections.

Nous promettons de contrôler au quotidien l’utilisation des 60 millions d’euros, qui seront - je l’espère - dépensés avant les élections palestiniennes.


We have producers in this area running the two systems side-by-side before the deadline to try to recoup some of the GBP 400 million pounds we have spent complying with your rules which, of course, is putting more eggs on the market.

Certains producteurs gèrent les deux systèmes en parallèle avant la date butoir afin d’essayer de récupérer une partie des 400 millions de livres sterling que nous avons dépensés pour nous conformer à vos règles, ce qui a pour résultat, bien sûr, plus d’œufs sur le marché.


The Canadian Forces spent $1.3 million last year and $1.6 million the year before that.

Les Forces canadiennes ont dépensé dans ces cliniques 1,3 million de dollars l'an dernier et 1,6 million de dollars l'année précédente.


For example, before the referendum in Spain, the European Commission spent EUR 1 million on printing 5 million pro-constitutional pamphlets and stickers, which were handed out in public places.

Par exemple, avant le référendum en Espagne, la Commission a consacré 1 million d’euros à l’impression de 5 millions de pamphlets et d’autocollants favorables à la Constitution qui ont été distribués dans les lieux publics.


I hope that Parliament’s President will ensure that Parliament’s will is implemented with regard to this matter and that the EUR five million will be spent.

J’espère que le président du Parlement s’assurera que la volonté de celui-ci soit mise en œuvre à ce sujet et que les cinq millions d’euros seront dépensés.


If we have to apply a total of EUR 600 million as this project envisages – EUR 200 million from the EU, EUR 200 million from existing Member State funds and, hopefully, EUR 200 million from other donors and industry – then it is important that it be spent wisely and successfully.

Si nous devons engager la somme de 600 millions d'euros, comme l'envisage ce projet - 200 millions d'euros de l'UE, 200 millions d'euros des fonds existants dans les États membres et, je l'espère, 200 millions provenant d'autres donateurs et de l'industrie - alors il est essentiel que cet argent soit dépensé judicieusement et avec succès.


* There is plenty of anecdotal evidence on the costs of barriers: one software company spent over EUR6 million p.a. on the administrative costs associated with moving its staff between Member States; a retail bank paid EUR19,000 in legal fees before it could run a promotional campaign in two Member States [29].

* De nombreux éléments donnent une idée du coût des entraves: une société de logiciels a dépensé plus de six millions d'euros par an en coûts administratifs liés aux déplacements de son personnel entre les États membres; une banque de détail a payé 19 000 euros d'honoraires d'avocats avant de pouvoir lancer une campagne de promotion dans deux États membres [29].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million hopefully spent before' ->

Date index: 2023-11-08
w