Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «might ultimately help » (Anglais → Français) :

Is it not possible that markets and the sophistication of markets are such that the bureau couldn't possibly comprehend swiftly changing markets as a result of globalization, as a result of deregulation, as a result of mergers, etc., that would warrant situations where people with specialized interests, people who have a far greater understanding of sophistication of their own industry, might just have a point that might ultimately help the public interest, which you believe you understand?

Ne peut-on pas penser que les marchés, que leur complication, soient tels qu'on ne puisse pas suffisamment apprécier l'évolution rapide des marchés du fait de la mondialisation, de la déréglementation, des fusions, etc., ce qui justifierait que des personnes ayant des intérêts particuliers, des gens qui comprennent bien mieux les complications de leur propre secteur, puissent avancer certaines choses susceptibles en fin de compte d'aller dans le sens de l'intérêt général, que vous estimez comprendre?


Where do you see the utility of this industry committee making recommendations to the effect that we can encourage a whole new generation, a whole new crop, of competition experts, lawyers and economists, who might ultimately help in the battle to ensure that there's fairness in a system that is for now, and for people like yourself, seen as unduly biased?

Trouvez-vous souhaitable que le Comité de l'industrie formule des recommandations visant à favoriser la formation d'une toute nouvelle génération, d'une toute une nouvelle cuvée, d'avocats et d'économistes spécialistes de la Loi sur la concurrence, qui pourraient en dernière analyse nous épauler dans la lutte que nous menons pour assurer l'équité d'un système qui, pour l'heure et aux yeux de gens comme vous, semble favoriser indûment les uns au détriment des autres?


That's a very exciting activity we're working on and one that will ultimately help to minimize any future trade barriers that we might see because of the differences in registration activities.

C'est une activité très intéressante qui, au bout du compte, permettra de minimiser les obstacles aux échanges susceptibles de se présenter en raison de différences au chapitre des activités d'homologation.


When you look at that with regard to the marine conservation areas, that helps you put it into context, that very likely less than 3% of Canada's oceans might ultimately be protected under these very special areas.

Lorsque vous considérez cela par rapport aux aires marines de conservation, cela vous aide à vous situer dans l'ensemble, à savoir que très probablement moins de 3 p. 100 des océans du Canada pourraient finalement être protégés sous le parapluie de ces aires très spéciales.


Perhaps you might want to append it to the proceedings of today, because it has a lot of historical information that I don't think is necessary for me to go through personally with you today, but it might be helpful, ultimately, for the researcher and the staff of the committee when they draft the report, if that's okay.

Vous voudrez peut-être le joindre aux délibérations d'aujourd'hui, car il contient beaucoup de données historiques. Si vous êtes d'accord, je ne crois pas qu'il soit nécessaire que j'examine ces données avec vous aujourd'hui, mais elles pourraient être utiles, au bout du compte, à l'attaché de recherche et au personnel du Comité lorsqu'ils rédigeront le rapport.


16. Calls on the Commission to consider whether it might establish an ‘ethical tax’ based on respect for human dignity as regards working conditions, thus providing an effective weapon against every form of modern slavery, child labour, and exploitation; believes that the tax could be used to finance a development aid fund and would ultimately help to improve working conditions throughout the world;

16. invite la Commission à réfléchir à la mise en place d'une "taxe éthique" basée sur le respect de la dignité humaine face aux conditions de travail, permettant ainsi de lutter efficacement contre toute forme d'esclavage moderne, de travail des enfants et d'exploitation; estime que cette taxe pourrait servir à alimenter un fonds d'aide au développement et permettrait à terme d'améliorer les conditions de travail à travers le monde;


The agreements on easing visa procedures and local border traffic might be a great help in this, but the ultimate goal in any case is to achieve visa exemption.

Les accords sur la facilitation des procédures de délivrance de visa et le trafic frontalier local pourraient s'avérer d'une grande aide à cet égard, même si l'objectif ultime doit être de parvenir à l'exemption de visa.


Accordingly, this is one of the main ways in which to help the candidate countries implement the Community acquis more effectively because it ultimately acts as a kind of preparation process whereby these countries and their citizens might familiarise themselves with the Union’s policies and working methods.

Dès lors, il s’agit de l’une des principales manières d’aider les pays candidats à transposer l’acquis communautaire plus efficacement, puisqu’il fait peu ou prou office, en fin de compte, de processus préparatoire grâce auquel ces pays et leurs citoyens peuvent se familiariser avec les politiques et les méthodes de travail de l’Union.


18. Emphasises the key importance of engaging the rapidly industrialising developing countries in a future international climate change regime, while fully respecting their vital concerns about promoting their economic development and fighting poverty. Notes their reluctance to take on binding emission reduction targets at this stage, but hopes that this will ultimately be possible, and considers that adoption of voluntary sectoral targets might be a useful first step. Further believes that promotion of a technology partnership betwee ...[+++]

18. souligne qu'il est capital d'engager les pays en développement connaissant une industrialisation rapide dans un futur régime international de changement climatique tout en respectant leur souci vital de promouvoir leur développement économique et de lutter contre la pauvreté; note leurs réticences à souscrire, à ce stade, à des objectifs contraignants en matière de réduction des émissions tout en espérant que ceci sera finalement possible et considère que l'adoption d'objectifs sectoriels volontaires pourrait être un premier pas utile; considère d'autre part que la promotion d'un partenariat technologique entre pays développés et p ...[+++]


I feel that the attempt to increase the Community contribution to 20% is like gambling on the effectiveness of these investments, and that laying down the undertaking to seek private capital means helping to encourage selection of projects which will yield financial benefits, which might not otherwise have been the case. Moreover, I feel that setting the deadline for implementation at 10 years is a sign of commitment to the objectives to be achieved through creating these networks and, above all, to the European taxpayers ...[+++]

Je crois que l'effort consistant à porter à vingt pour cent la contribution communautaire est une sorte de pari sur l'efficacité de ces investissements, et dans ce contexte je crois que s'engager à trouver des capitaux privés signifie promouvoir la sélection de réalisations ayant une motivation économique que, sans cela, on ne rechercherait peut-être pas. En outre, je pense que fixer à dix ans le délai de réalisation des travaux est un gage de sérieux à l'égard des objectifs que nous voulons atteindre par la réalisation des réseaux, mais surtout un gage de sérieux à l'égard des contribuables européens qui, en fin de compte, y vont de leu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might ultimately help' ->

Date index: 2021-03-17
w