Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «members to vote against bill c-249 because » (Anglais → Français) :

I would like to close by simply urging members to vote against Bill C-249 because a vote against this bill is a vote for the commercial interests of our western Canadian grain farmers.

Je souhaite simplement, en terminant, exhorter les députés à voter contre le projet de loi C-249 car ils défendront alors les intérêts commerciaux de nos céréaliers de l'Ouest.


One of the dilemmas we face with the bill before us today is that with one vote we will have to either vote for some of the things we agree with, thereby giving our assent to those that we profoundly disagree with or, on the contrary, we will vote against Bill C-24 because of the objectionable parts of it.

L'une des choses qui nous ennuient en ce qui concerne le projet de loi à l'étude aujourd'hui est le fait qu'il ne nous sera donné la possibilité de voter qu'une seule fois, donc, ou bien nous voterons en faveur des dispositions avec lesquelles nous sommes d'accord, approuvant du même coup celles avec lesquelles nous en sommes en désaccord profond, ou bien nous voterons contre le projet de loi C-24, du fait de ses éléments litigieux.


I would say that respecting our mining sector and the work it does in the world and support for the sector as we come out of this economic recession means that we vote against Bill C-300, because I can tell members that, as was said by the CIBC, I believe the only remedy that responds to the passage of Bill C-300 is for companies in mining and oil a ...[+++]

Selon moi, si l'on veut respecter notre secteur minier et le travail qu'il accomplit dans le monde, et si l'on veut l'appuyer au moment où nous sortons de la récession économique, il faut voter contre le projet de loi C-300.


I have heard members opposite say that even though they opposed Bill C-38 they could not vote against Bill C-48 because they had to vote on each piece of legislation on its own merits and that if they had voted against Bill C-48 it would have destroyed a budget that is good for all Canadians and therefore they had no choice, they had to vote for Bill C-48 but against B ...[+++]

J'ai entendu des députés d'en face affirmer qu'ils étaient contre le projet de loi C-38, mais qu'ils ne pouvaient pas voter contre le projet de loi C-48, car ils devaient voter selon les mérites de chaque projet de loi. S'ils avaient voté contre le projet de loi C-48, ils auraient détruit un budget qui est bon pour tous les Canadiens.


(FR) I voted against the Schmidt report because what the European Parliament has engaged in here, instead of supporting the Commission initiative, is a sort of conjuring trick playing off the old against the new Member States.

– (FR) – J’ai voté contre le rapport Schmidt parce que le Parlement européen, au lieu de soutenir la démarche de la Commission, a fait un exercice de prestidigitation entre anciens et nouveaux pays.


The Bavarian CSU Members will be voting against the report tomorrow because they are against the increase.

Les députés bavarois de la CSU voteront contre le rapport demain, parce qu’ils sont opposés à l’augmentation.


Ribeiro e Castro (UEN), in writing (PT) I voted against this report, not because I consider less widely-spoken European regional languages to be undeserving of respect, protection and dissemination, but because I feel that the rapporteur’s approach to this question gives impetus to separatist tendencies within the Member States.

Ribeiro e Castro (UEN), par écrit. - (PT) J’ai voté contre ce rapport, non que je considère que les langues européennes régionales moins répandues ne méritent pas d’être respectées, protégées et diffusées, mais parce que j’estime que l’approche de cette question par le rapporteur encourage les tendances séparatistes au sein des États membres.


Ribeiro e Castro (UEN ), in writing (PT) I voted against this report, not because I consider less widely-spoken European regional languages to be undeserving of respect, protection and dissemination, but because I feel that the rapporteur’s approach to this question gives impetus to separatist tendencies within the Member States.

Ribeiro e Castro (UEN ), par écrit . - (PT) J’ai voté contre ce rapport, non que je considère que les langues européennes régionales moins répandues ne méritent pas d’être respectées, protégées et diffusées, mais parce que j’estime que l’approche de cette question par le rapporteur encourage les tendances séparatistes au sein des États membres.


The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, together with the Socialist Group, will vote against these amendments, not because we are against the issues, as some speakers have claimed, but because we must make it clear that all Member States have minimum guarantees of procedure which are adequate and equiva ...[+++]

Le groupe du PPE-DE, comme le groupe socialiste, votera contre ces amendements, pas parce que nous sommes contre ces questions, comme l’ont dit certains orateurs, mais parce qu’il faut souligner que tous les États membres disposent de garanties minimales de procédure suffisantes et équivalentes.


I will not ask government members to vote against Bill C-64 because I look forward to going into the next federal election with them having to defend it, just like Lyn McLeod had to defend her support for employment equity in the recent Ontario election.

Je ne vais pas demander aux députés ministériels de voter contre le projet de loi C-64 parce que j'espère qu'ils auront à le défendre durant les prochaines élections fédérales, tout comme Lyn McLeod a dû défendre son soutien pour l'équité en matière d'emploi lors des récentes élections en Ontario.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members to vote against bill c-249 because' ->

Date index: 2023-07-14
w