Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maybe see ourselves " (Engels → Frans) :

We as Canadians have a very small population and we sometimes maybe see ourselves as a little bit more important at the negotiating tables than we really are.

Le Canada est un pays où le nombre d'habitants est très peu élevé et nous nous donnons peut-être parfois un peu plus d'importance que nous n'en avons en réalité dans le cadre des négociations.


Let me point out that in the future maybe we can avoid some of the situations we see ourselves in if the government makes an effort to actually go to the people of Canada to get their feelings.

Nous pourrions nous éviter ce genre de difficultés à l'avenir si le gouvernement faisait l'effort d'aller vers les Canadiens pour connaître leur avis.


It was only with the beginning of the Korean War that people realized they needed to put some structures and forces in place to give credibility to the warning that we were all in this together and would defend ourselves together. You could see maybe a treaty or alliance arrangement developing in Asia and being gradually supplemented with military capabilities.

C'est seulement au début de la guerre de Corée que nous avons pris conscience qu'il nous fallait mettre sur pied des structures et des forces pour rendre crédible l'avertissement que nous avions lancé, selon lequel nous formions un tout et que nous allions nous défendre comme tel. Un traité pourrait être conclu ou une alliance formée en Asie, et celui-ci pourrait être graduellement renforcé à l'aide de capacités militaires.


I'm wondering if the public accounts committee, in your mind, would be the place to begin discussing these questions, not only among ourselves, but with various departmental officials and maybe push the envelope a bit to see what could be changed.

Je me demande si le Comité des comptes publics, à votre avis, serait l'organe indiqué pour entamer le débat sur ces questions, non seulement entre nous, mais avec divers représentants des ministères; peut-être pourrions-nous aussi parler de l'enveloppe budgétaire pour voir ce qui pourrait être changé.


Look where the IMF and the G20 are going, and then maybe move ourselves, but we certainly need to consider this very carefully.

Regardons la direction que prennent le FMI et le G20 avant d’envisager de bouger nous-mêmes, mais nous devons certainement considérer tout cela avec la plus grande précaution.


Maybe it is time to seriously ask ourselves this question!

Il est peut-être temps de se poser sérieusement cette question!


This is why the debate that you yourself, Mr Rodríguez Zapatero, launched on a possible European economic government is also welcome, despite and maybe even because of the fact that opinions currently differ on this matter. That is normal; we should not be frightened, ladies and gentlemen, to speak at European level of politics with a capital P, and we have to be honest with ourselves.

C’est pourquoi le débat que vous avez vous-même lancé, Monsieur Zapatero, sur un possible gouvernement économique européen est aussi le bienvenu, même si, et peut-être parce que les avis divergent pour l’instant sur ce sujet et c’est normal, il ne faut pas avoir peur, Mesdames et Messieurs, de parler au niveau européen de politique avec un P majuscule, et il faut qu’on se dise les vérités.


Since you are here with us, Commissioner, maybe we can ask ourselves another question.

Madame la Commissaire, puisque vous êtes présente parmi nous, je crois qu’on peut aussi se poser une autre question.


In general terms, at a time of huge economic downturn and hardship, maybe we should be looking at ourselves to tweak our budget so we can send more monies back to national exchequers where it is desperately needed and where the pain is being felt.

De manière générale, en ces temps de forte récession et de grandes difficultés économiques, nous devrions peut-être envisager de modifier légèrement notre budget afin de pouvoir renvoyer davantage de fonds aux ministères des finances nationaux, où ils font cruellement défaut et où la douleur se fait ressentir.


Somehow that has to be in the legislation, so that the cultural and religious communities and academics like me, who look at marriage as a social institution and who do so maybe from the point of the liberal tradition, see it as constituted in a certain way, and we don't find ourselves in the situation, which this legislation suggests, of operating with a discriminatory conception of marriage that fundamentally is at odds with the charter.

Il faut en quelque sorte le préciser dans le projet de loi, pour que les communautés culturelles et religieuses et les universitaires comme moi, qui considèrent que le mariage est une institution sociale de tradition libérale, ne se retrouvent pas, comme le projet de loi le laisse entendre, à fonctionner selon une conception discriminatoire du mariage qui va fondamentalement à l'encontre de la Charte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maybe see ourselves' ->

Date index: 2023-03-26
w