Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame laverdière because i quite strongly believe » (Anglais → Français) :

The RCMP recognized me, and I was still required to go around the east side and go down that way, an extra number of minutes in terms of getting to my cab. Those are too many incidents, in particular the part with Madame Laverdière, because I quite strongly believe that more than one of our members was told—I think there were five or six of them—but I haven't been able to identify them.

Ce sont des incidents trop fréquents, et je pense particulièrement à l’exemple relatif à Mme Laverdière, car je suis persuadé que cela est arrivé à plus d’un de nos députés — je dirais cinq ou six —, mais je n’ai pas pu les identifier.


You try to go out and get the very best academic scientists to do an independent evaluation, and they will tell you to a person that they believe quite strongly in academic freedom and do not believe that they are being influenced, but the results obviously can be called into question because they are funded by a company.

Vous tentez d'obtenir les meilleurs scientifiques universitaires pour leur confier une évaluation indépendante, et ils vont vous dire, à vous ou à d'autres personnes, qu'ils croient fermement à la liberté universitaire et ne pensent pas être influencés, mais il est manifeste que les résultats peuvent être remis en question parce que l'étude est financée par une entreprise.


On the domestic front, we quite strongly believe because of our belief that the U.S. dollar will continue to soften that the Canadian dollar will move sustainably to parity by the second half of 2011, and probably trade through parity as we look to 2012 and 2013.

Par conséquent, nous ne savons pas vraiment quelle incidence ces mesures auront les unes sur les autres. À l’échelle nationale, nous croyons fermement — parce que nous sommes convaincus que le dollar américain continuera de fléchir — que, d’ici la deuxième moitié de 2011, le dollar canadien atteindra la parité de manière durable et, selon nous, s’échangera probablement au pair en 2012 et 2013.


I believe that is quite doable, because at the end of the day we have the same objectives, to ensure Canadian privacy laws are strong and that Canadians are protected.

J'estime que c'est un objectif réalisable parce que, au bout du compte, nous voulons tous renforcer les lois sur la protection des renseignements personnels et veiller à ce que les Canadiens soient protégés.


(IT) Madam President, honourable Members, I believe that we should look to the future with optimism, because as far as approval of the directive is concerned, I believe that in addition to strong cooperation on the part of the Czech Presidency, there is a willingness from the Swedish Presidency to conclude a positive agreement between Commission, Parliament and Council.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je crois que nous devrions regarder l'avenir avec optimisme, car en ce qui concerne l'approbation de la directive, je crois qu'outre la forte coopération de la part de la présidence tchèque, il existe une volonté de la présidence suédoise de conclure un accord positif entre la Commission, le Parlement et le Conseil.


Quite simply because we have reason to believe that the Devils Lake ecosystem, in Dakota, may give rise to a strong contamination of Lake Winnipeg in Manitoba.

Tout simplement parce qu'il nous est permis de croire que l'écosystème du lac du Diable, dans le Dakota, risque d'engendrer une forte contamination du lac Winnipeg au Manitoba.


(DE) Madam President, I would like to remind the House that we really do have to take responsibility for Europe’s social dimension, quite simply because many believe that the accession of the 10 new Member States will make it a utopia.

- (DE) Madame la Présidente, il me tient à cœur de rappeler à cette Assemblée que nous devons vraiment assumer la responsabilité de la dimension sociale de l’Europe, tout simplement parce que nombreux sont ceux qui estiment que l’adhésion des 10 nouveaux États membres en fait une utopie.


(DE) Madam President, I am speaking now because I believe that I can propose a solution that is quite correct.

- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, j'ai demandé la parole parce que je crois que je peux proposer une solution qui est vraiment correcte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madame laverdière because i quite strongly believe' ->

Date index: 2023-11-22
w