Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lottery we still have to overcome tremendous hurdles " (Engels → Frans) :

Unfortunately, as the member for Elk Island has already mentioned, as we all know as private members here, even if an individual member is lucky enough to have his or her bill or motion drawn in the lottery we still have to overcome tremendous hurdles along the way to finally getting royal assent. It is virtually impossible.

Malheureusement, comme le faisait remarquer le député d'Elk Island et comme tous les simples députés le savent déjà, même si un député a suffisamment de chance pour que son projet de loi ou sa motion sorte gagnante du tirage au sort, il lui restera encore à surmonter de formidables obstacles pour obtenir la sanction royale, ce qui est à peu près impossible.


Inland navigation has experienced success as mentioned above but a number of hurdles still have to be overcome if it is to tap its full potential.

La navigation intérieure a connu quelques succès, comme indiqué plus haut, mais il y a lieu de résoudre certaines difficultés pour exploiter pleinement son potentiel.


The initiatives already taken in this connection have shown that there are still many hurdles to be overcome and that the Commission would do well to first of all carry out a complete technical harmonisation and ensure the thorough transposition of the directives adopted.

Les initiatives déjà prises à cet égard ont montré qu’il subsistait de nombreux obstacles à surmonter et que la Commission serait bien inspirée de réaliser avant tout une harmonisation technique complète et de garantir la pleine transposition des directives adoptées.


Inland navigation has experienced success as mentioned above but a number of hurdles still have to be overcome if it is to tap its full potential.

La navigation intérieure a connu quelques succès, comme indiqué plus haut, mais il y a lieu de résoudre certaines difficultés pour exploiter pleinement son potentiel.


On the other hand sectoral surveys have demonstrated that a lot of hurdles have still to be overcome in the preparations of SMEs and small retailers.

Par ailleurs, des enquêtes sectorielles ont montré que beaucoup d'obstacles restent encore à surmonter en ce qui concerne les préparatifs des PME et des petits détaillants.


The problem is that even if every member in the House agreed that his or her first duty is to represent his or her constituents, we would still have to overcome the hurdle of repressive party discipline that we have already seen illustrated in recent times.

La difficulté, c'est que même si chaque député reconnaît que son premier devoir consiste à représenter ses électeurs, il nous faudra quand même franchir l'obstacle de la discipline de parti répressive, dont nous avons eu des exemples à la Chambre ces derniers temps.


We have now entered the final phase, but there are still hurdles to overcome before the finishing line.

Nous en sommes maintenant à la phase finale, mais il reste encore des obstacles à surmonter avant la ligne d'arrivée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lottery we still have to overcome tremendous hurdles' ->

Date index: 2025-04-20
w