Given the enormous difficulties in obtaining work which women face in certain severely less-favoured regions, and given that these women very seldom have any resources to draw on, in terms of either finance, entrepreneurial or cooperative traditions or even training facilities, living as they do in rural districts where 80% of the population is on the poverty line, what measures or actions are planned to help these women overcome the hurdle of their social environment?
Étant donné les énormes difficultés que connaissent les femmes dans certaines zones très défavorisées pour accéder à l'emploi et considérant que très fréquemment, elles ne disposent pas d'un capital économique minimum, d'une tradition d'entreprise ni de facilités de formation et qu'elles vivent dans des zones rurales où le seuil de pauvreté affecte jusqu'à 80 % de la population, quelles mesures ou actions la Commission envisage-t-elle pour que ces femmes puissent surmonter les barrières sociales érigées par leur environnement ?