Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "local authorities which might seriously hamper " (Engels → Frans) :

12. Points out, with regard to large-scale energy projects, the possible capacity deficiencies of various regional and local authorities, which might seriously hamper implementation; believes, therefore, not only that JESSICA, ELENA and IEE-MLEI should be strengthened, but that any funding allocations for low-emission economy thematic concentrations within the cohesion policy should be reviewed by 2018 in light of their absorption rate and adjusted as needed, and at the latest within the framework of prospective ...[+++]

12. insiste sur les éventuelles insuffisances de capacité des diverses autorités régionales et locales, ce qui pourrait sérieusement entraver la mise en œuvre des projets énergétiques à grande échelle; estime, par conséquent, que le Fonds JESSICA, le mécanisme ELENA et le programme EIE-MLEI doivent être renforcés, mais que les allocations de fonds à la concentration thématique d'une économie à faibles émissions dans le cadre de la politique de cohésion doivent être réexaminées d'ici à 2018, compte tenu de leur taux d'absorption, et ajustées là où cela s'avère nécessaire au plus tard dans le cadre de l’éventuelle révision générale du CFP ...[+++]


13. Points out, with regard to large-scale energy projects, the possible capacity deficiencies of various regional and local authorities, which might seriously hamper implementation; believes, therefore, not only that JESSICA, ELENA and IEE-MLEI should be strengthened, but that any funding allocations for low-emission economy thematic concentrations within the cohesion policy should be reviewed by 2018 in light of their absorption rate and adjusted as needed, and at the latest within the framework of prospective ...[+++]

13. insiste sur les éventuelles insuffisances de capacité des diverses autorités régionales et locales, ce qui pourrait sérieusement entraver la mise en œuvre des projets énergétiques à grande échelle; estime, par conséquent, que le Fonds JESSICA, le mécanisme ELENA et le programme EIE-MLEI doivent être renforcés, mais que les allocations de fonds à la concentration thématique d'une économie à faibles émissions dans le cadre de la politique de cohésion doivent être réexaminées d'ici à 2018, compte tenu de leur taux d'absorption, et ajustées là où cela s'avère nécessaire au plus tard dans le cadre de l’éventuelle révision générale du CFP ...[+++]


Ms Friedman: What we are saying is the James Bay Northern Quebec Agreement clearly provides that if you dispense with licence permits or other authorizations, which might be interpreted to include such indirect authorizations required, such as the Canadian Safety Course, then they are to be dispensed with through the Cree local government.

Mme Friedman: Nous sommes en train de dire que la Convention de la Baie James et du Nord québécois prévoit clairement que si vous décidez d'accorder une dispense dans le cas des permis ou des autres autorisations, qui pourraient inclure des autorisations indirectes, comme le cours canadien sur la sécurité, il faudrait que cela se fasse par l'intermédiaire du gouvernement cri local.


The local airport authority, the GTAA, has refused to consider any restrictions on its use which might alleviate the impact on residents until after it settles its dispute over development fees for the city of Mississauga.

L'administration aéroportuaire locale, la GTAA, a refusé d'envisager de restreindre l'utilisation de la piste pour atténuer les désagréments que cela cause aux habitants jusqu'au règlement du différend relatif aux coûts de développement pour la ville de Mississauga.


The current punitive policy has put the prison system in an untenable situation, though, forcing authorities to empty the prisons of thousands of inmates who will reintegrate into society without proper supervision, which is raising serious concerns among local authorities and community leaders in California.

La politique punitive actuelle a pourtant mené le système carcéral dans une situation insoutenable, forçant les autorités à vider les prisons de milliers de détenus sans pour autant avoir les moyens d'un suivi adéquat vers la réinsertion sociale, ce qui cause de grandes inquiétudes aux autorités locales et aux leaders communautaires de la Californie.


If we were getting serious about dealing with the repercussions of domestic abuse and violence, we would be looking at this level of government to assist the provinces and local authorities in providing additional resources to deal with those repercussions, which basically means additional transfers from this level of government.

Dans la mesure où nous souhaitons influer sérieusement sur les répercussions de la violence familiale, nous devons envisager que le palier fédéral aide les provinces et les autorités locales en affectant davantage de ressources, ce qui implique essentiellement des transferts du palier fédéral.


18. Calls for consideration to be given at the most appropriate level to the introduction of interim protective measures suspending action taken by national or local authorities which might violate Community regulations and thereby cause irretrievable harm to the natural environment or cultural assets;

18. demande que soit entamée au niveau le plus approprié toute réfexion visant l'introduction de mesures conservatoires à caractère suspensif des activités menées par les autorités nationales et locales qui violeraient les dispositions communautaires et causeraient par conséquent des dégâts irréparables à l'environnement ou aux biens culturels;


If you are serious about all this, then you do not need a token Food Authority, which might prepare legislation on food safety, but which is not in a position to deliver what we can: good legislation and controls. That is your job, Mr President-in-Office.

Si vous prenez toute cela au sérieux, vous n'avez pas besoin de l'alibi d'une autorité alimentaire qui, peut-être, élaborera une législation sur la sécurité alimentaire, mais qui ne pourra pas produire ce que nous apportons : une bonne législation et des contrôles.


Furthermore, absolute and compulsory liberalisation of the railway infrastructure might hamper the development of the Community railways as a result, for example, of the instability and uncertainty which it would introduce into a market which needs a high level of technical expertise and investment both for the railway undertakings and the local authorities.

De plus, une ouverture absolue et contraignante de l'infrastructure ferroviaire pourrait freiner le développement des chemins de fer communautaires. Par exemple, par l'instabilité et l'incertitude qu'elle introduirait dans un marché qui nécessite une technicité et des investissements élevés pour les entreprises ferroviaires ainsi que pour les collectivités.


· regional and local: internal disparities, which are increasing and could create serious political tensions, can be reduced by methods tailored to the particular features of each country and to the actual capacity to act of the government departments at the regional level or of elected local authorities;

· le niveau régional et local, pour la réduction des disparités internes, parce qu'elles vont en s'accentuant et sont porteuses de graves tensions politiques; il s'agira de choisir les méthodes les mieux adaptées aux aspects particuliers de chaque pays, compte tenu de la capacité de mise en oeuvre effective de l'administration territoriale de l' Etat ou des collectivités élues;


w