Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "let me say quite emphatically " (Engels → Frans) :

Let me say emphatically to the committee that in Nova Scotia, we would like to see the federal government invest responsibly in the well-being of its citizens in some very key areas.

J'insiste sur le fait qu'ici, en Nouvelle-Écosse, nous aimerions que le gouvernement fédéral investisse de façon responsable dans le bien-être de ses citoyens, dans quelques secteurs clés.


First, Mr. Speaker, let me say that this member is becoming quite adept at putting inaccurate information before the House of Commons.

Premièrement, monsieur le Président, permettez-moi de souligner que le député est passé maître dans l'art de faire des déclarations erronées à la Chambre.


Mr. Speaker, whatever the member says, but let me say it once more quite clearly that this is pure speculation.

Monsieur le Président, le député peut dire ce qu'il veut, mais je répète très clairement qu'il s'agit de pures spéculations.


Let me say first that I am really quite disappointed that we need to legislate accountability from government to Parliament and that we have to deal with this act at all, but apparently, after the last 12 years in particular and the way the Liberal government conducted itself, it is now necessary for us to deal with this in a legislative manner.

Je dirai d'entrée de jeu que je suis très déçue qu'il faille adopter une loi précisant que le gouvernement doit rendre des comptes au Parlement, mais, apparemment, il semble qu'après les 12 dernières années et les gestes posés par le gouvernement libéral, il est nécessaire d'adopter une telle loi.


But let me say quite emphatically, that has nothing to do with the actual content of the report, but only with the fact which Mr von Wogau has just touched on, namely that we were worried that if we tied our hands in regard to the further procedure, Parliament would be renouncing its rights.

Je voudrais toutefois affirmer que cette position est sans rapport aucun avec le fond du rapport, mais qu'elle concerne ce à quoi mon collègue von Wogau à déjà fait allusion, à savoir que nous craignons, en nous liant à la suite de la procédure, que le Parlement renonce à ses droits.


On behalf of my honourable friends in the CSU, with whom I voted for more stringent limit values, I must say quite emphatically that an opportunity to limit water pollution from recreational craft has been missed for many years to come.

Au nom de mes collègues de la CSU - qui ont, tout comme moi, voté en faveur de valeurs limites plus sévères -, j'insiste expressément sur le fait que nous avons manqué une opportunité de limiter pour de nombreuses années la pollution des cours d'eau par les bateaux de plaisance.


On behalf of my honourable friends in the CSU, with whom I voted for more stringent limit values, I must say quite emphatically that an opportunity to limit water pollution from recreational craft has been missed for many years to come.

Au nom de mes collègues de la CSU - qui ont, tout comme moi, voté en faveur de valeurs limites plus sévères -, j'insiste expressément sur le fait que nous avons manqué une opportunité de limiter pour de nombreuses années la pollution des cours d'eau par les bateaux de plaisance.


Let me say, though, and say quite emphatically, something to which we attach the highest importance: that if Parliament's legislative authority, given to it alone directly by the citizens who elected it, is restricted, Parliament will not take it lying down.

Mais il est un point auquel nous attachons la plus grande valeur et, cela aussi, je le dis en toute clarté : le Parlement n'acceptera pas que les compétences législatives qui sont les siennes en tant que seul organe directement élu par les citoyens soient restreintes de l'une ou l'autre manière.


But let me state quite emphatically and formally that, after the end of the year, we will not be returning to some of the important issues under consideration during these negotiations. These issues are: the composition of the Commission, the scope of qualified-majority voting, the composition of the Court of Auditors and the Court of Justice and the voting system.

Mais, Mesdames et Messieurs, je veux dire avec beaucoup de force et de solennité que, sur certains des sujets importants qui sont en cause dans cette négociation, on ne reviendra pas après la fin de l'année : sur la composition de la Commission, sur le champ de la majorité qualifiée, sur la composition de la Cour des comptes, de la Cour de justice, sur le système de vote.


The Progressive Conservative Party does say quite emphatically that it would work toward mandatory labelling and do so in a very logical and cautious way.

Le Parti progressiste-conservateur souhaite, il le dit très clairement, encourager l'étiquetage obligatoire et le faire de façon logique et prudente.




Anderen hebben gezocht naar : citizens in some     say emphatically     becoming quite     once     member says     once more quite     after the last     really quite     but let me say quite emphatically     voted for     missed for many     must say quite     say quite emphatically     say quite     returning to some     state quite     state quite emphatically     does say quite     let me say quite emphatically     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'let me say quite emphatically' ->

Date index: 2021-06-11
w