Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lebanese to rebuild their destroyed " (Engels → Frans) :

The European Union will help the Lebanese to rebuild their destroyed country and to get back on their feet and resume normal life and, in this connection, our humanitarian and emergency aid is vital.

L’Union européenne va aider les Libanais à reconstruire leur pays détruit et à se relever pour retrouver une vie normale: notre aide d’urgence et humanitaire est indispensable.


8. Emphasises that the Haitian Government, local authorities and civil society organisations must play a leading role in rebuilding their country’s destroyed infrastructure and institutions and in its economic development, and asks the Commission and the Member States to put the EU’s know-how at their disposal;

8. souligne que le gouvernement, les autorités locales et les organisations de la société civile d'Haïti doivent jouer un rôle de direction pour la reconstruction des infrastructures et des institutions détruites de leur pays ainsi que pour son développement économique, et demande à la Commission et aux États membres de mettre à leur disposition le savoir-faire de l'Union;


In the case of Canada, we could see the individual carrying out community work for the institutions that have been affected; being educated about the customs and traditions of the affected groups and even participating in their daily lives; and, they could be obliged to make restitution and participate in the rebuilding and renovating of the destroyed properties.

Au Canada, les coupables pourraient être condamnés à des travaux communautaires pour les institutions qui avaient été visées. Ils pourraient aussi être obligés de suivre des cours sur les coutumes et les traditions des groupes victimisés, et même de participer à leurs activités quotidiennes.


As such, we should provide the bulk of our aid as budget support, giving the countries the tools to rebuild their destroyed infrastructure and to restore the livelihoods of their shattered communities.

À ce titre, nous devons fournir le gros de notre aide en tant qu’assistance budgétaire, en donnant aux pays les outils pour reconstruire leurs infrastructures détruites et restaurer les moyens de subsistance de leurs communautés anéanties.


Do they not understand that if Afghanistan is ever going to be rebuilt after the scourge of the Taliban, after they have destroyed that country during their term in power or dictatorship, that it has to be rebuilt and we cannot simply walk in there with the equipment and men and workers, and rebuild it while the Taliban are shooting at The hon. member Ottawa Centre.

Ne comprennent-ils pas que, pour reconstruire l'Afghanistan après le fléau des talibans, après qu'ils ont ravagé le pays pendant la durée de leur dictature, on ne peut pas tout simplement se pointer avec nos travailleurs et notre équipement et se mettre au travail alors que les talibans tirent sur. Le député d'Ottawa-Centre a la parole.


Where Lebanon, specifically, is concerned, we need resolutely to commit ourselves to its reconstruction, arrange for the embargo to be lifted without delay, rebuild its infrastructure and destroyed houses and remove the mines that daily put the Lebanese in danger and make a third of the country’s land unfit for cultivation.

S’agissant justement du Liban, s’engager résolument dans sa reconstruction, obtenir sans délais la levée de l’embargo, reconstruire les infrastructures, les maisons détruites, enlever les mines qui menacent quotidiennement la sécurité des Libanais et rendent impropre à la culture un tiers des terres du pays.


Furthermore, around a quarter of the Lebanese population have been forced to leave their homes, essential infrastructures such as airports, ports and electricity power stations have been destroyed, and a large area of sea off the Lebanese coast has turned black.

En outre, un quart environ de la population libanaise a été obligée d’abandonner sa maison, des infrastructures essentielles comme des aéroports, des ports et des centrales électriques ont été détruites et une grande partie de la mer au large des côtes libanaises est devenue noire.


The two EU representatives, who had previously spent three days in Lebanon (see IP/06/1103) described to their Israeli counterparts the emergency situation the Lebanese people are facing, despite the cessation of hostilities, due to the lack of basics such as food, medicines, fuel and electricity, and destroyed infrastructure (houses, roads, bridges etc.).

Les deux représentants de l’UE, qui avaient précédemment séjourné trois jours au Liban, (voir IP/06/1103), ont décrit à leurs homologues israéliens la situation d’urgence à laquelle la population libanaise, malgré la cessation des hostilités, se trouve confrontée, du fait de la pénurie de biens de première nécessité (tels que denrées alimentaires, médicaments, carburant et électricité) et de la destruction des infrastructures (logements, routes, ponts, etc.).


The First Nations want their members to be governed by their own people, so that they can determine what is needed on their own and rebuild the democratic institutions that were in place before they were destroyed through the events of history and the Indian Act.

L'ambition des premières nations est de faire en sorte que leurs membres soient gouvernés par les leurs, qu'on en arrive à se déterminer et même à reconstruire des institutions démocratiques qui existaient avant que, par le concours de l'histoire et de la Loi sur les Indiens, on ne les démolisse.


The Lebanese are responsible for the situation in their country because they destroyed it with their in-fighting. Syria is doing a good job.

C'est un chrétien, un fanatique chrétien. les Libanais sont responsables de ce qui se passe dans le pays puisqu'ils ont eux-mêmes détruit leur pays à cause de leurs conflits internes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lebanese to rebuild their destroyed' ->

Date index: 2023-05-04
w