Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leaving many thousands » (Anglais → Français) :

These declines have devastated many Canadian coastal communities economically, leaving thousands of fish harvesters and fish plant workers unemployed.

Le déclin de ces ressources a eu des conséquences économiques dévastatrices pour de nombreuses communautés côtières au Canada et a réduit au chômage des milliers de pêcheurs et de travailleurs d'usines de transformation.


P. whereas, for that reason, the Committee on Petitions devoted a great amount of time and effort in 2012 to discussing the meaning of European citizenship, which is closely associated with a complete freedom of movement and residence within the EU, as defined in Part III TFEU, but which also comprises many other rights and is of benefit to citizens who do not leave their home country; whereas petitions give evidence that Union citizens and residents still face widespread and tangible obstacles to exercising their cross-border right ...[+++]

P. considérant que, pour cette raison, la commission des pétitions a consacré une grande partie de son temps et de ses efforts en 2012 à examiner la signification du terme "citoyenneté européenne", qui touche de très près la liberté totale de circulation et de séjour dans l'Union, au sens de la troisième partie du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, mais englobe également de très nombreux autres droits et concerne aussi les citoyens qui ne quittent pas leur pays d'origine; considérant que des pétitions témoignent que des citoyens et des résidents de l'Union rencontrent encore un grand nombre d'obstacles concrets à l'exe ...[+++]


I admit that with America you can leave things until 2010, but with the other countries – such as Russia and China – we need to talk things through so that our non-integrated solution does not endanger our airlines and our airports with their many thousands and millions of employees.

J'admets que, s'agissant des États-Unis, il est possible d'attendre jusqu'en 2010, mais, avec les autres pays – comme la Russie et la Chine –, il faut engager les pourparlers sans délai, si l'on veut que notre solution unilatérale ne mette pas en péril nos compagnies et nos aéroports, et des centaines de milliers, voire des millions d'emplois avec.


I regard it as positively cynical to waste this House’s valuable time on a debate on a sunshine directive, while leaving unnumbered thousands of people, many of them children, to die of hunger and thirst under the African sun.

Je considère qu’il est vraiment cynique de gaspiller le temps précieux de ce Parlement avec une directive sur la lumière du soleil et de laisser par ailleurs des milliers et des milliers de personnes, parmi lesquelles de nombreux enfants, mourir de faim et de soif sous le soleil africain.


For example: the fishermen in my constituency in Scotland extended mesh sizes to 120 millimetres, they suffered the 12 week closure of 40 000 square miles of cod spawning grounds in the North Sea last spring, 170 vessels were scrapped under the latest decommissioning rounds, leaving many thousands of tonnes of fish swimming in the sea that would otherwise have been caught.

Par exemple, les pêcheurs de ma circonscription en Écosse ont augmenté la taille des mailles des filets jusqu'à 120 millimètres, ils ont dû subir la fermeture durant 12 semaines de 40 000 miles carrés de frayères de cabillauds en mer du Nord au printemps dernier, 170 navires ont été démolis dans le cadre des dernières séries de déclassement, ce qui a eu pour effet de laisser dans la mer des milliers de tonnes de poissons qui auraient pu être pêchés.


For example: the fishermen in my constituency in Scotland extended mesh sizes to 120 millimetres, they suffered the 12 week closure of 40 000 square miles of cod spawning grounds in the North Sea last spring, 170 vessels were scrapped under the latest decommissioning rounds, leaving many thousands of tonnes of fish swimming in the sea that would otherwise have been caught.

Par exemple, les pêcheurs de ma circonscription en Écosse ont augmenté la taille des mailles des filets jusqu'à 120 millimètres, ils ont dû subir la fermeture durant 12 semaines de 40 000 miles carrés de frayères de cabillauds en mer du Nord au printemps dernier, 170 navires ont été démolis dans le cadre des dernières séries de déclassement, ce qui a eu pour effet de laisser dans la mer des milliers de tonnes de poissons qui auraient pu être pêchés.


Honourable senators, the list goes on: Ralph Zaccarelli, John Gould, Roy Butterworth, Jimmy Drugan, Wes Buyck, Percy Dewolfe, Helmer Samuelson, Kip Fisher, Lomer Cyr, Lawrence Seely, Pete Sidney, John Adamson, and so many more young Yukoners, leaving the Yukon for the first time, for many, and travelling thousands of miles to serve their country.

Honorables sénateurs, la liste est très longue : Ralph Zaccarelli, John Gould, Roy Butterworth, Jimmy Drugan, Wes Buyck, Percy Dewolfe, Helmer Samuelson, Kip Fisher, Lomer Cyr, Lawrence Seely, Pete Sidney, John Adamson et beaucoup d'autres jeunes Yukonais quittaient alors le Yukon, dans bien des cas pour la première fois, parcourant des milliers de milles pour aller servir leur pays.


Many thousands, perhaps hundreds of thousands, of Canadian citizens or landed immigrants who leave Canada for business or travel, and encounter whatever difficulty, need to correspond with their member of Parliament.

Des milliers, peut-être même des centaines de milliers de citoyens canadiens ou de résidents permanents qui font des voyages d'affaires ou d'agrément à l'étranger et qui ont des difficultés quelconques ont besoin d'écrire à leur député.


When every year thousands are leaving and many more are contemplating leaving, there's a definite problem. I think the federal government has an interest in trying to find out what the problem is.

Quand on voit chaque année des milliers des nôtres quitter le Québec et un nombre plus important encore songer à le faire, il y là sans conteste un problème dont le gouvernement fédéral aurait tout intérêt à essayer de cerner les causes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leaving many thousands' ->

Date index: 2021-04-26
w