Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «knowledge about these unprecedented tragedies » (Anglais → Français) :

1. Expresses its utmost concern about the humanitarian tragedy, which is still unfolding in Iraq and Syria at an unprecedented level in recent history;

1. exprime sa plus profonde préoccupation quant à la tragédie humanitaire qui se déroule toujours en Iraq et en Syrie, à un niveau sans précédent dans l'histoire récente;


To those honourable Members who specifically talked about freedom of religion and belief, let me first of all say that I do indeed talk about the terrible tragedies for Christian communities anywhere in the world where these terrible tragedies occur.

Aux députés qui ont parlé plus précisément de la liberté de religion et de conviction, permettez-moi tout d’abord de dire que je parle, en fait, des terribles tragédies des communautés chrétiennes partout dans le monde où ces terribles tragédies ont lieu.


The aim would be to enhance the knowledge about and to be able to better take into account the special characteristics of these areas. The European Union has to fully capture the extent of their development dynamics and help them to strengthen their comparative and competitive advantages.

L’Union européenne doit saisir pleinement la mesure de la dynamique de leur développement et les aider à renforcer leurs avantages comparatifs et compétitifs.


First, the Commissioner mentioned a knowledge of history – I myself believe that it is very important to know about tragedies, about successes and ultimately about ourselves as humans.

Premièrement, le Commissaire a mentionné une connaissance de l’Histoire – je suis moi-même convaincue qu’il est très important d’en savoir suffisamment sur les tragédies, sur les réussites et en fin de compte, sur nous-mêmes en tant qu’humains.


Although modern mass communication tools open up unprecedented opportunities for public access to information, European citizens regrettably feel that they have relatively limited knowledge about the European Union.

Bien que les outils modernes de communication de masse offrent des possibilités sans précédent en ce qui concerne l’accès du public à l’information, les citoyens européens ont malheureusement le sentiment qu’ils n’ont qu’une connaissance plutôt limitée de l’Union européenne.


Though these substances have been totally banned or subjected to other controls, measures were not taken until after the damage was done because knowledge about the adverse impacts of these chemicals was not available before they were used in large quantities.

Bien que ces substances aient été totalement interdites ou aient fait l'objet d'autres restrictions, ces mesures sont intervenues alors que le mal était déjà fait, car les effets néfastes de ces substances sont restés méconnus tant qu'elles n'étaient pas utilisées en grandes quantités.


The current volume-triggered notification system for new substances has resulted in substantial and reliable knowledge about these chemicals.

Le système de notification basé sur les quantités mises sur le marché, qui est actuellement en vigueur pour les substances nouvelles a permis de réunir un grand nombre d'informations fiables sur ces substances.


A study performed by the European Chemicals Bureau on the availability of the data for high production volume existing substances [10] (substances exceeding a production volume of 1,000 t) revealed significant gaps in publicly available knowledge about these chemicals.

Une étude réalisée par le Bureau européen des substances chimiques sur la diffusion des données relatives aux substances existantes produites en grandes quantités [10] (substances produites en quantités supérieures à 1 000 t) a révélé un déficit considérable d'informations accessibles au public sur ces substances chimiques.


These crimes are what lie behind the Dover tragedy, as well as all the anonymous tragedies that are played out every day, which we do not hear about since they are not reported in the press.

Ce sont elles qui sont à la base de la tragédie de Douvres, mais aussi de toutes ces tragédies anonymes qui se jouent chaque jour sans que nous en ayons connaissance parce que la presse ne les rapporte pas.


Whereas this Directive reflects current knowledge about these products; whereas any modification to allow innovation based on scientific and technical progress will be decided by the procedure laid down in Article 13 of Directive 89/398/EEC;

considérant que la présente directive reflète l'état actuel des connaissances concernant ces produits; que toute modification visant à permettre une innovation fondée sur le progrès scientifique et technique sera décidée conformément à la procédure fixée à l'article 13 de la directive 89/398/CEE;


w