Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "know my reform colleague said " (Engels → Frans) :

My Reform colleague said he did not know what self-government meant and that it should be the same for everyone.

Mon collègue réformiste a dit qu'il ne savait pas ce qu'on entendait par autonomie gouvernementale, que cela devrait dire la même chose pour tous.


As my Hungarian colleague said, 2011 is an important year for Serbia: a year of demanding challenges as well as a year of opportunities.

Comme l’a dit ma collègue hongroise, 2011 est une année importante pour la Serbie: une année de défis exigeants et d’opportunités.


As one of my Irish colleagues said in the debate, ‘Turkeys don’t vote for Christmas’.

Comme l’a dit un de mes collègues irlandais au cours du débat, «les dindes ne votent pas pour Noël».


– Mr President, just two words about what my Spanish colleagues said about me.

- (EN) Monsieur le Président, deux mots simplement à propos de ce que viennent de déclarer mes collègues espagnols.


It is true, as my Spanish colleague said, that there is a low level of transposition in the social field of only 71% of directives, but it is even truer that in the Commission, on environmental issues, there is not only poor transposition, but flagrant non-compliance, which is the worst thing: lack of application.

Il est vrai que, comme l'a précisé mon collègue espagnol, 71 % seulement des directives ont été transposées dans le domaine social, mais il n'est pas moins vrai encore que sur le plan de l'environnement, au sein de la Commission, il y a non seulement une mauvaise transposition, mais également une non-application flagrante, ce qui est pire : il y a absence d'application.


The proposal to utilise automatic quota cuts is doubtful in its legality, impractical and almost unenforceable and punishes the fishermen – not Member States, as my Scottish colleague said a moment ago; and most importantly, threatens to undermine the principle of relative stability.

La proposition d’imposer des diminutions automatiques de quotas est discutable du point de vue de sa légalité, irréaliste et quasiment inapplicable, et elle punit les pêcheurs - pas les États membres, comme l’a signalé notre collègue écossais tout à l’heure - et plus grave, elle menace de miner le principe de stabilité relative.


On a straightforward philosophical basis, most British Columbians are opposed to the general principle behind the treaty process. With the negotiation of the agreements described by government to date we will have, as my Reform colleague said a few minutes ago, enclaves within Canada which will have a land base and which will have their own governing bodies.

D'un point de vue purement philosophique, les habitants de la province s'opposent au principe général qui sous-tend le processus, car au terme des négociations, comme les décrit le gouvernement, il y aura au Canada des enclaves possédant leur propre gouvernement, ce que disait tout à l'heure mon collègue réformiste.


Do not be an Albanian in Mr. Khrushchev's terms (1235) Mr. Jim Abbott (Kootenay East, Ref.): Mr. Speaker, as a reflection of what my Reform colleague said, I must say that the Dr. Feelgood kind of thing this government seems to be into, trust it, everything is going to be fine, is very difficult to swallow when one realizes that this very day this government is going to the financial marketplaces all over the world, cap in hand to try and find $110 million.

Qu'il ne soit pas comme les Albanais selon les termes de M. Khrouchtchhev (1235) M. Jim Abbott (Kootenay-Est, Réf.): Monsieur le Président, pour donner suite à ce qu'a dit mon collègue réformiste, je dois dire que les propos lénifiants du gouvernement, du genre: «Faites nous confiance, tout ira bien,» sont difficiles à gober quand on sait que, en ce moment même, le gouvernement fait la tournée des marchés financiers du monde entier pour mendier 110 millions de dollars.


I know my Reform colleague said we could force banks to give a loan to someone who cannot pay it back.

Je sais que mon collègue réformiste a dit que nous pourrions forcer les banques à consentir des prêts aux personnes qui ne sont pas en mesure de les rembourser.


This is the first point I want to make on what my Reform colleague said.

C'est la première constatation que je fais par rapport à ce que ma collègue du Parti réformiste a dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'know my reform colleague said' ->

Date index: 2021-06-06
w