Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «keep your remarks fairly » (Anglais → Français) :

Could you keep your remarks fairly short, at five to ten minutes?

Pouvez-vous essayer de limiter vos commentaires à cinq ou dix minutes?


The Joint Chair (Ms. Raymonde Folco): I would ask you to keep your remarks fairly brief, because I know committee members have a number of questions to ask, and generally they prefer to spend more time on the questions and answers.

La coprésidente (Mme Raymonde Folco): J'aimerais vous demander de nous présenter un exposé assez bref puisque je sais que les membres du comité ont plusieurs questions à vous poser et qu'ils préfèrent habituellement consacrer plus de temps à la période des questions et réponses.


I'm going to keep my remarks fairly brief this morning because we've already submitted a brief to the committee and it details our position around Bill S-11.

Je vais essayer d'être assez brève car nous avons déjà soumis un mémoire au comité qui explique en détail notre position entourant le projet de loi S-11.


I attempt to be as fair as possible, but in the middle of your speech you said: ‘I am keeping an eye on the clock’.

J’essaie d’être le plus juste possible, mais au milieu de votre intervention, vous avez dit: «Je tiens mon temps de parole à l’œil».


I kindly ask you to try to keep your conversations to a minimum in this Chamber and respect the Commissioner’s final remarks.

Je vous demanderai de tenter de tenir vos conversations au strict minimum dans cette Assemblée et de respecter les remarques finales du commissaire.


[English] The Vice-Chair (Mr. Paul Bonwick): If I can just interrupt for a second, perhaps we can keep the remarks fairly short, because I have two more people who want brief remarks, and we're supposed to adjourn shortly.

[Traduction] Le vice-président (M. Paul Bonwick): Permettez-moi de vous interrompre un moment pour vous inviter à être assez bref, car il y a encore deux personnes qui veulent prendre brièvement la parole et nous sommes censés lever la séance bientôt.


I address these remarks primarily to your conscience, as free, fair and fraternal men and women.

J’adresse avant tout ces remarques à vos consciences d’hommes et de femmes libres, justes et fraternels.


Allow me, further to a number of remarks on your part, to say that I too hope that the Commission will take initiatives, so that we will have an extensive European Union delegation in that country, obviously in tandem with the OSCE and the Council of Europe, to ensure that the elections will be truly free, transparent and fair.

Permettez-moi de dire, à la suite de nombreuses remarques de votre part, que j’espère, moi aussi, que la Commission prendra des initiatives afin que la délégation de l’Union européenne dans ce pays soit élargie, évidemment en collaboration avec l’OSCE et le Conseil de l’Europe, afin de s’assurer que les élections se dérouleront de façon vraiment libre, transparente et impartiale.


Well, from your first remarks, I believe that you are going to keep your word, because I think that neutral is something that you will be – your track record speaks in your favour and I think that you will listen to everyone.

Or, j'ai bien l'impression, d'après votre premier discours, que vous allez tenir parole, parce que neutre, je pense que vous le serez : votre parcours plaide pour vous et je pense que vous serez à l'écoute de tout le monde.


Please keep your remarks fairly short, and then we'll get to questions.

Veuillez être assez bref, s'il vous plaît, après quoi nous vous poserons des questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'keep your remarks fairly' ->

Date index: 2023-08-01
w