Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond to keep the peace
Ensure the secrecy
Force Headquarters
Headquarters of the Peace-keeping Force
Keep abreast of the political landscape
Keep cloak room clean
Keep cloak room tidy
Keep in confidence
Keep secret
Keep the discussion on the rails
Keep the discussion on the track
Keep trust of a service user
Keep trust of the service users
Keep updated on the political landscape
Keeping the peace
Keeping updated on the political landscape
Maintain cleanliness in the cloak room
Maintain the trust of service users
Maintain tidiness in the coat room
Maintain trust of service users
Peace bond
Peace-keeping Force HQ
Peace-keeping Force Headquarters
Peace-keeping HQ
Recognizance to keep the peace
Remark on the use of the appropriation
Remarks in the budget
Surety to keep the peace
Translation

Vertaling van "keep the remarks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
keep abreast of the political landscape | keeping updated on the political landscape | keep updated on the political landscape | keep updated on the political landscape

se tenir au courant de la situation politique


bond to keep the peace [ keeping the peace | peace bond | recognizance to keep the peace | surety to keep the peace ]

engagement de ne pas troubler l'ordre public [ engagement à ne pas troubler l'ordre public | obligation de ne pas troubler la paix publique | engagement de garder la paix | engagement de ne pas troubler la paix ]


Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]

empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]


Peace-keeping Force Headquarters [ Peace-keeping Force HQ | Peace-keeping HQ | Headquarters of the Peace-keeping Force | Force Headquarters ]

quartier général de la Force [ état-major de la Force de maintien de la paix | QG de la Force | QG de la Force de maintien de la paix ]


keep trust of a service user | maintain trust of service users | keep trust of the service users | maintain the trust of service users

maintenir la confiance des usagers


keep cloak room clean | keep cloak room tidy | maintain cleanliness in the cloak room | maintain tidiness in the coat room

maintenir la propreté dans des vestiaires


remark on the use of the appropriation

indication sur l'utilisation du crédit


ensure the secrecy | keep in confidence | keep secret

garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret


remarks in the budget

commentaires budgétaires | commentaires du budget
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are about 15 minutes left, so that if the hon. member for Vancouver Kingsway would keep her remarks to about seven minutes, then we could do the same privilege for the member for Lac-Saint-Louis, and still get the finishing remarks in.

Il reste environ 15 minutes de sorte que si la députée de Vancouver Kingsway voudrait bien ne pas dépasser sept minutes environ, nous pourrions offrir la même possibilité au député de Lac-Saint-Louis tout en permettant la tenue de la déclaration de clôture.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): The hon. member for Sherbrooke is a practised, very capable, very confident and very experienced parliamentarian and will certainly keep the remarks to the point and to the debate at hand.

Le président suppléant (M. McClelland): Le député de Sherbrooke est un parlementaire expérimenté, capable et confiant. Il limitera certainement ses remarques au sujet à l'étude.


We are doing the same thing in this generation with the Internet, which is now also used to share information, as our Perhaps the hon. member could keep his remarks relevant to the point of order on the question of privilege that was raised.

Au cours de la présente génération, on fait de même avec Internet, qui sert aussi à échanger de l'information, comme notre. J'invite le député à s'en tenir au recours au Règlement concernant la question de privilège qui a été soulevée.


I have to keep my remarks short, but my conclusion on the discussion today will be clearly that we need today, more than ever before, a common agricultural policy.

Il me faut rester brève, mais la conclusion que je tirerai de la discussion que nous avons eue ce matin est que nous avons aujourd’hui plus que jamais besoin d’une politique agricole commune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, although I would like, in view of the lateness of the hour, to keep my remarks very brief, I would like to express my gratitude to you for this lively and frank debate.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, honorables députés, je voudrais être bref en raison de l’heure tardive, mais j’exprimerai néanmoins ma gratitude à vous tous pour ce débat animé et franc.


Barrot, Vice-President of the Commission (FR) I intend to keep my remarks brief, Mr President, but I should like to start by thanking Mrs Sommer and the Committee on Transport and Tourism once again for their outstanding work, which I hope will result in the proposal being adopted at first reading.

Barrot, vice-président de la Commission . - Je vais être bref, Monsieur le Président, mais je vais d’abord remercier une fois encore Mme Sommer pour son excellent travail, ainsi que la commission des transports et du tourisme. Normalement, je l’espère, cela doit conduire à l’adoption de la proposition en première lecture.


The issue of Quebec is relevant and, therefore, I will ask the member to keep his remarks relevant to the debate (1325) [Translation] Mr. Maka Kotto: Madam Speaker, to continue, if our colleague over there had listened to the end, he would have seen the connection immediately.

La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): C'est une question de débat, mais en même temps je. M. Derek Lee: Madame la Présidente, j'ai soulevé une question de pertinence.


– Mr President, I will keep my remarks short in order to keep in with the interpreters, whom I much admire.

- (EN) Monsieur le Président, je vais m’exprimer de manière concise afin de rester en bons termes avec les interprètes, que j’admire profondément.


We intend to keep the remarks we adopted at the first reading for the second reading as well.

Nous voulons reprendre en deuxième lecture les commentaires que nous avons formulés en première lecture.


I will join the parliamentary secretary and everyone else in the House in appealing to everyone to keep their remarks and participation as much as possible within the context of the groupings.

Je me joins au secrétaire parlementaire pour demander à tous les députés de limiter autant que possible leurs observations et leur participation à ces groupes.


w