Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «please keep your remarks fairly » (Anglais → Français) :

On completion of your application, you will receive a registration number; please keep this number, since it will be used for further contacts during the selection procedure.

Lors de la finalisation de leur candidature, les candidats recevront un numéro d’inscription qu’ils sont priés de conserver, car il sera utilisé pour les contacts ultérieurs pendant la procédure de sélection.


Please keep your remarks to about ten minutes, and that will allow time for questioning from the members here.

Veuillez vous limiter à une dizaine de minutes, après quoi nous passerons aux questions.


I would therefore ask you to please keep to your speaking times.

Je vous demanderai donc de tenir votre temps de parole s’il vous plaît.


I would therefore ask you to please keep to your speaking times.

Je vous demanderai donc de tenir votre temps de parole s’il vous plaît.


I'd just like to bring to the attention of the witnesses the fact that a vote will take place in about 20 minutes, so if you don't mind, and with all due respect, could you please keep your remarks within a five- to ten-minute timeframe?

Je voudrais signaler aux témoins qu'il y aura un vote dans une vingtaine de minutes. Par conséquent, je voudrais respectueusement vous inviter à limiter vos exposés à cinq à 10 minutes.


I would counsel you and the Commission to please keep your ill-informed noses out of small businesses!

Je vous conseille, à vous et à la Commission, de garder vos nez mal renseignés loin des petites entreprises!


Mr. Norris, if you could, please keep your remarks to ten minutes or less, and that will give us the opportunity to have a good question and answer round.

Monsieur Norris, si vous le pouviez, ce serait bien que vous vous en teniez à environ dix minutes pour vos remarques liminaires, ce qui nous laissera le temps pour une période de questions et réponses.


Please keep your religion out of our lives and please keep it out of politics.

S’il vous plaît, laissez votre religion en dehors de nos vies et ne la mélangez pas à la politique.


I would ask you to please keep your comments concerning the premises until Friday so that we can have a comprehensive debate on the subject at that time.

Je vous demanderai de garder jusqu’à vendredi toutes vos observations concernant les locaux, pour que nous puissions avoir, à ce moment-là, un débat tout à fait exhaustif sur le sujet.


Please keep your remarks fairly short, and then we'll get to questions.

Veuillez être assez bref, s'il vous plaît, après quoi nous vous poserons des questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'please keep your remarks fairly' ->

Date index: 2024-11-01
w