Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "just how precarious " (Engels → Frans) :

In last Saturday's Le Devoir, an article by Claire Harvey offered a clear picture of just how precarious women's employment is.

Un article de Claire Harvey, dans Le Devoir de samedi dernier, brosse un tableau percutant sur la précarité de l'emploi au féminin.


We realize just how volatile and precarious the labour market is these days.

On sait combien la situation de l'emploi est volatile et précaire aujourd'hui.


The recent disputes between Russia and her neighbouring countries showed just how precarious the situation was concerning our internal security of supply.

Les récents conflits entre la Russie et ses voisins nous ont montré à quel point la situation était précaire en matière de sécurité intérieure de notre approvisionnement.


However, when we find ourselves in a precarious medical condition, we automatically begin to understand how important it indeed is to us and how vital it is to have a proper health system, not just a good system, but an efficient and effective one too.

Cependant, quand nous nous retrouvons dans une situation médicale précaire, nous commençons automatiquement à comprendre à quel point c’est important pour nous et à quel point il est vital de disposer d’un système de santé convenable, pas seulement d’un bon système, mais d’un système qui soit aussi efficient et efficace.


Hence, I would stress that cultural employment has many of the 'precarious' characteristics of parttime work, due to the specific nature of cultural activities, its seasonal nature and the fact that it often involves multiple activities; all of this, given the way in which it affects the social spheres concerned, well illustrates just how essential it is to make a 'bridge' between those spheres and the economic sphere.

D'autre part, et en dernier lieu, il convient de souligner que l'emploi culturel, en raison du caractère spécifique des activités culturelles, de leur intermittence et de la pluralité des activités concernées, présente des caractéristiques de précarité et, dans de nombreux cas, d'occupation à temps partiel, ce qui, constituant un élément de pondération surtout pour les domaines sociaux, illustre bien la nécessité indispensable de l'existence d'un pont entre ces domaines et le domaine économique.


If anyone has had any indepth involvement with people in the United States, they know just how precarious the system is and just how many people are left to suffer because they do not have access to health care and do not have insurance coverage.

Quiconque connaît un tant soit peu des gens vivant aux États-Unis sait combien leur système de soins de santé est précaire et que bien des gens souffrent inutilement parce qu'ils n'ont pas accès au système de soins de santé et ne sont pas protégés par un régime d'assurance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'just how precarious' ->

Date index: 2023-03-13
w