Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «journalists have said » (Anglais → Français) :

I. whereas Article 65 of the Egyptian Constitution declares that freedom of thought and opinion is guaranteed, and that every person shall have the right to express his or her opinion verbally, in writing, through imagery, or by any other means of expression and publication; whereas, in its preliminary statement, the EU Election Observation Mission to the presidential elections in Egypt of May 2014 said that although the new constitution set out a wide-ranging catalogue of fundamental rights, respect for these rights fell short of t ...[+++]

I. considérant que l'article 65 de la Constitution de l'Égypte garantit la liberté de pensée et d'opinion et que toute personne a le droit d'exprimer ses opinions à l'oral, à l'écrit, par des éléments visuels ou tout autre moyen d'expression et de publication; que dans leur déclaration liminaire, les représentants de la mission d'observation électorale de l'Union européenne en Égypte à l'occasion de l'élection présidentielle de mai 2014 ont déclaré que même si la nouvelle constitution énumère une longue liste de droits fondamentaux, le respect de ces droits n'est pas conforme aux principes constitutionnels, et qu'un climat général de restriction de la liberté d'expression, conduisant à l'autocensure des ...[+++]


Commissioner Borg said: "Once again, journalists from across Europe have contributed to the public’s knowledge and understanding of important health issues.

M. Borg a déclaré: «Une fois encore, les journalistes de toute l'Europe ont informé le public et lui ont fait prendre conscience d'importants enjeux de santé.


Health Commissioner, Tonio Borg, said: "Journalists have a key role to play in communicating health messages to Europeans.

Tonio Borg, commissaire chargé de la santé, à déclaré: «Les journalistes jouent un rôle essentiel en transmettant aux Européens des messages relatifs à la santé.


So, as a member of the European Parliament and today as Commissioner and Vice-President of the Commission, I thank them for the extremely valuable contribution they have made to Parliament’s work, showing that there can be – despite what certain journalists have said at times – good representatives who attend and genuinely serve the institutions, which represent half a billion Europeans.

Alors en tant que député européen et aujourd’hui en tant que commissaire et vice-président de la Commission, je les remercie pour la contribution extrêmement valable qu’ils ont apportée aux travaux du Parlement, tout en montrant qu’il peut y avoir - contrairement à ce que disent parfois certains journalistes - des représentants sérieux qui aident et servent réellement les institutions, et qui représentent un demi milliard d’Européens.


As Mr Watson rightly said, 40 journalists have been killed in Russia in the last two and a half years.

Comme M. Watson l’a dit a raison, 40 journalistes ont été tués en Russie au cours des deux dernières années et demie.


I feel that there is something we could do, and that is to press on with our practical monitoring and condemnation of human rights abuses, to implement the resolutions adopted in this House without confining our duties to the declarations of principle that we write on our cards, to provide – as the Commissioner, too, has said – funds and practical resources, as well as training and support, for those who work in the field of human rights, starting with the United Nations, and, lastly, to support journalists – many journalists have ...[+++]

Je crois qu’il existe un moyen, et c’est d’avancer, dans les faits, le seuil de vigilance et de dénonciation des violations des droits de l’homme; d’appliquer les résolutions qui sont votées au sein de ce Parlement, sans déléguer notre fonction aux seules déclarations de principe que nous inscrivons dans nos documents; de donner - cela a déjà été dit, y compris par le commissaire - des ressources et des moyens concrets, ainsi qu’une formation et un soutien à ceux qui s’occupent des droits de l’homme sur le terrain, à commencer par les Nations unies; d’apporter, enfin, un soutien aux journalistes ...[+++]


– (DE) Mr President, I can add to what Mr van Hulten and Mr Swoboda have said, having had the opportunity last week to read the Commission's report on disciplinary measures because a British journalist wanted to interview me about it.

- (DE) Monsieur le Président, je peux compléter ce qu’ont dit mes collègues van Hulten et Swoboda, car j’ai eu l’occasion, la semaine dernière, pour satisfaire à la demande d’une journaliste britannique qui souhaitait m’interviewer sur ce sujet, de lire le rapport de la Commission sur les mesures disciplinaires.


Research Commissioner Philippe Busquin said: "This is the first time we have brought journalists and scientists together at European level to discuss how we can all better communicate on science.

M. Philippe Busquin, Commissaire responsable de la recherche, a déclaré que «c'est la première fois que nous avons réuni des journalistes et des scientifiques au niveau européen pour discuter de la manière dont nous pouvons tous mieux communiquer en ce qui concerne la science.


A journalist recently said I wanted to have the centre in Saint-Romuald, in my riding.

Dans une déclaration récente, un journaliste m'a fait dire que j'envisageais cet établissement à Saint-Romuald, dans mon comté.


Some journalists have said that Ministers of Education were not consulted and that you did not secure their prior approval.

Certains journalistes ont mentionné que les ministres de l'éducation n'ont pas été consultés, que vous n'avez pas obtenu leur aval au préalable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'journalists have said' ->

Date index: 2025-05-04
w