Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «january demonstration despite » (Anglais → Français) :

In view of the fact that Mr Alyaksandr Barazenka is being held in custody pending his trial for the January demonstration, despite his voluntary appearance at the Minsk city police department on 27 October for questioning, and is not allowed to face the charges without being kept in custody, which would be a common practice in democratic countries;

Considérant la déclaration de M. Aleksandr Loukachenko dans une interview accordée à The Wall Street Journal relevant qu’il est prêt à libérer tous les prisonniers politiques, considérant que M. Alyaksandr Barazenka est tenu en détention en attendant son procès suite aux manifestations de janvier, bien qu’il se soit rendu spontanément au département de la police de la ville de Minsk le 27 octobre pour un interrogatoire, n’est pas autorisé à répondre aux accusations sans être tenu en détention, ce qui serait courant dans les pays démoc ...[+++]


In view of the fact that Mr Alyaksandr Barazenka is being held in custody pending his trial for the January demonstration, despite his voluntary appearance at the Minsk city police department on 27 October for questioning, and is not allowed to face the charges without being kept in custody, which would be a common practice in democratic countries;

considérant que M. Alyaksandr Barazenka est tenu en détention en attendant son procès suite aux manifestations de janvier, bien qu’il se soit rendu spontanément au département de la police de la ville de Minsk le 27 octobre pour un interrogatoire, n’est pas autorisé à répondre aux accusations sans être tenu en détention, ce qui serait courant dans les pays démocratiques,


According to the fines information published on CFIA's website for the period of January 2010 to September 2012, not a single fine was levied for inaccurate nutritional information on food labels, despite the fact that at least two of CFIA's own product sampling surveys demonstrated significant widespread inaccuracies in nutrition information provided in pre-packaged foods and restaurant websites and brochures.

Selon les renseignements relatifs aux amendes publiées sur le site Web de l'ACIA pour la période allant de janvier 2010 à septembre 2012, aucune amende n'a été infligée pour des renseignements inexacts sur des étiquettes d'aliments, malgré le fait qu'au moins deux enquêtes menées par l'ACIA sur des échantillons de produits ont montré que l'information nutritionnelle sur les aliments préemballés, les brochures et les sites Web de restaurants comportaient souvent des erreurs.


21. Regrets the fact that sanctions are not always imposed or lifted in accordance with objective criteria, as demonstrated by the partial resumption of cooperation with Sudan in January 2005, despite the fact that human rights were still being very seriously violated in the Darfur region;

21. regrette que le déclenchement de sanctions ou la cessation de celles-ci ne correspondent pas toujours à des critères objectifs, comme en témoigne la reprise partielle de la coopération avec le Soudan en janvier 2005 malgré la persistance de violations extrêmement graves des droits de l'homme dans la région du Darfour;


They knew the school did not qualify, as demonstrated by my presentations, but despite that they still made the promise and ran that ad until January 23.

Ils savaient que le pensionnat n'était pas admissible, comme je l'ai démontré dans mes remarques, mais cela ne les a pas empêchés de faire quand même cette promesse et de diffuser cette annonce jusqu'au 23 janvier.


1. Notes the fact that the conduct of the elections in Iraq on 30 January 2005 and their turnout reflect the Iraqi people's need for democracy, and their will to live in freedom and peace within a democratic system, in accordance with UN Resolution 1546; emphasises that the high turnout, despite the extremely dangerous situation, clearly demonstrates the will of the vast majority of Iraqis to determine their own future by democrat ...[+++]

1. observe que le déroulement et les résultats des élections qui se sont tenues en Irak le 30 janvier 2005 reflètent l'aspiration du peuple irakien à la démocratie et sa volonté de vivre libre, dans la paix et la démocratie, conformément à la résolution 1546 des Nations unies; souligne que la forte participation au scrutin, et ce dans un contexte marqué par des risques importants, démontre clairement la volonté de la grande majorité des Irakiens de décider démocratiquement de leur propre avenir; insiste également sur le fait que ces élections se sont déroulées sous la menace de risques graves pour la sécurité et de nombreuses pressions ...[+++]


Despite the resolution we adopted unanimously, despite appeals from all over the world and demonstrations held in front of national parliaments, despite numerous vigils held by volunteers and despite strong protests voiced by diplomats, Lobsang Dhondup was executed in January 2003.

Malgré la résolution que nous avions adoptée à l’unanimité, malgré les appels lancés depuis le monde entier et les manifestations organisées devant des parlements nationaux, malgré plusieurs veillées organisées par des bénévoles et malgré les protestations vigoureuses exprimées par des diplomates, Lobsang Dhondup a été exécuté en janvier 2003.


(8) The verification mission carried out by the Commission in January/February 2000 revealed that despite some progress having been made, there are still serious problems as regards the implementation and the enforcement of the residue monitoring programme in place in the United States of America, and demonstrated that the programme does not entirely provide the guarantees concerning the protection of public health against risks from residues as requir ...[+++]

(8) La mission de vérification menée par la Commission en janvier et février 2000 a révélé, en dépit de certains progrès, de sérieux problèmes en ce qui concerne la mise en oeuvre et l'exécution du programme de surveillance des résidus mis en place aux États-Unis d'Amérique et a démontré que le programme ne donne pas toutes les garanties requises par la Communauté européenne en vue de la protection de la santé publique à l'égard des risques découlant des résidus. Les État-Unis d'Amérique ont accepté d'entreprendre d'autres actions, afin de remédier rapidement à ces lacunes et ont proposé, le 8 février 2000, de confier des travaux d'analy ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january demonstration despite' ->

Date index: 2023-12-01
w