Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "january 2005 despite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement of 31 January 2005 between the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Counil and the Ministry of Defence of the Kingdom of Norway on military exercises, training and instructional courses

Convention du 31 janvier 2005 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, pour le Conseil fédéral suisse et le Ministère de la défense du Royaume de Norvège concernant les exercices, l'instruction et l'entraînement militaires


Gasoline Empirical Analysis: Update of Four Elements of the January 2001 Conference Board Study - The Final Fifteen Feet of Hose: The Canadian Gasoline Industry in the Year 2000, March 2005

Analyse empirique sur l'essence : Mise à jour de quatre éléments de l'étude du conférence Board de janvier 2001 - Les quinze derniers pieds à la pompe : L'industrie de l'essence au Canada en 2000 , mars 2005
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1.1) Despite subsection (1), a chief firearms officer may, until January 1, 2005, with respect to any licence referred to in that subsection that is issued before December 31, 2001, extend the period for which the licence is expressed to be issued by an additional period of up to four years.

(1.1) Malgré le paragraphe (1), le contrôleur des armes à feu peut, jusqu’au 1 janvier 2005, prolonger la période de validité mentionnée sur les permis visés à ce paragraphe qui ont été délivrés avant le 31 décembre 2001 d’une période qui ne peut dépasser quatre ans.


Moreover, at the border the producer had to pay a 40 per cent duty among other taxes on these locally produced goods, despite the fact that Ghana and Mali are members of a free trade zone as of January 1, 2005.

En plus, elle a dû payer un droit de douane de 40 p. 100 à la frontière plus d'autres taxes sur ces produits fabriqués localement, alors que le Ghana et le Mali sont officiellement membres d'une zone de libre-échange depuis le 1 janvier 2005.


T. whereas the Lithuanian authorities have endeavoured to shed light on Lithuania's involvement in the CIA programme by carrying out parliamentary and judicial inquiries; whereas the parliamentary investigation by the Seimas Committee on National Security and Defence concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the CIA on Lithuanian territory established that five CIA-related aircraft landed in Lithuania between 2003 and 2005 and that two tailored facilities suitable for holding detainees in Lithuania (Projects Nos 1 and 2) were prepared at the request of the CIA; whereas the LIBE delegation thanks the ...[+++]

T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs liés aux activités de la CIA ont atterri en Lituanie entre 2003 et 2005 et que les deux installations destinées à héberger des détenus en Lituanie (Projet n° 1 et Projet n° 2) ont été p ...[+++]


T. whereas the Lithuanian authorities have endeavoured to shed light on Lithuania's involvement in the CIA programme by carrying out parliamentary and judicial inquiries; whereas the parliamentary investigation by the Seimas Committee on National Security and Defence concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the CIA on Lithuanian territory established that five CIA-related aircraft landed in Lithuania between 2003 and 2005 and that two tailored facilities suitable for holding detainees in Lithuania (Projects Nos 1 and 2) were prepared at the request of the CIA; whereas the LIBE delegation thanks the L ...[+++]

T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs liés aux activités de la CIA ont atterri en Lituanie entre 2003 et 2005 et que les deux installations destinées à héberger des détenus en Lituanie (Projet n° 1 et Projet n° 2) ont été pr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Regrets the fact that sanctions are not always imposed or lifted in accordance with objective criteria, as demonstrated by the partial resumption of cooperation with Sudan in January 2005, despite the fact that human rights were still being very seriously violated in the Darfur region;

21. regrette que le déclenchement de sanctions ou la cessation de celles-ci ne correspondent pas toujours à des critères objectifs, comme en témoigne la reprise partielle de la coopération avec le Soudan en janvier 2005 malgré la persistance de violations extrêmement graves des droits de l'homme dans la région du Darfour;


For these practical reasons, I cannot accept the amendment which envisages the phasing out of antibiotics from 1 January 2005, despite my recognition of Parliament's desire to get rid of antibiotics in animal nutrition as soon as possible.

Pour ces raisons pratiques, je ne peux accepter les amendements qui prévoient l'élimination de ces antibiotiques à compter du 1er janvier 2005, bien que je reconnaisse le désir du Parlement de se débarrasser des antibiotiques dans l'alimentation animale le plus rapidement possible.


1. Notes the fact that the conduct of the elections in Iraq on 30 January 2005 and their turnout reflect the Iraqi people's need for democracy, and their will to live in freedom and peace within a democratic system, in accordance with UN Resolution 1546; emphasises that the high turnout, despite the extremely dangerous situation, clearly demonstrates the will of the vast majority of Iraqis to determine their own future by democratic means; emphasises furthermore that those elections took place under serious secu ...[+++]

1. observe que le déroulement et les résultats des élections qui se sont tenues en Irak le 30 janvier 2005 reflètent l'aspiration du peuple irakien à la démocratie et sa volonté de vivre libre, dans la paix et la démocratie, conformément à la résolution 1546 des Nations unies; souligne que la forte participation au scrutin, et ce dans un contexte marqué par des risques importants, démontre clairement la volonté de la grande majorité des Irakiens de décider démocratiquement de leur propre avenir; insiste également sur le fait que ces élections se sont déroulées sous la menace de risques graves pour la sécurité et de nombreuses pressions ...[+++]


The GCC and the EU congratulated the Iraqi people on the elections held on 30 January 2005 and paid tribute to the Iraqis who have shown courage, enthusiasm and determination in taking part in these elections despite a difficult security situation.

Le CCG et l'UE ont félicité le peuple iraquien pour les élections tenues le 30 janvier 2005 et ont rendu hommage aux Iraquiens qui ont fait preuve de courage, d'enthousiasme et de détermination en prenant part à ces élections en dépit d'une situation difficile en matière de sécurité.


The assessment of Austria’s updated stability programme for 2004-2008 shows that the budgetary risks are balanced for 2005 and 2006, despite the sizeable tax cuts that became effective on 1 January 2005, and in view of a realistic underlying macroeconomic scenario.

Il ressort de l'évaluation du programme de stabilité actualisé de l'Autriche pour 2004-2008 que les risques budgétaires sont équilibrés pour 2005 et 2006, compte tenu du caractère réaliste du scénario macroéconomique sous-jacent et malgré les réductions fiscales significatives entrées en vigueur le 1 janvier 2005.


The BCI has been above its long term average since September last year. Despite the marginal decline in January, the indicator remains considerably above the low point reached in the second quarter of 2005.

Il demeure toutefois au-dessus de sa moyenne à long terme depuis septembre de l’année dernière et, malgré cette baisse marginale en janvier, largement supérieur au point bas atteint au deuxième trimestre 2005.




Anderen hebben gezocht naar : january 2005 despite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'january 2005 despite' ->

Date index: 2024-01-12
w