Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «item stand because i think senator morin wanted » (Anglais → Français) :

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, perhaps we were a little too quick in asking that this item stand, because I think Senator Morin wanted to say a few words, and I see that Senator Roche also wishes to rise on this issue.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous sommes peut-être allés un peu vite en reportant ce point, car je crois que le sénateur Morin voulait dire quelques mots et je vois que le sénateur Roche désire prendre la parole également.


If you want Vondra’s private recommendation – and I am a private man and just an ordinary Senator as from next Monday, looking forward to a trip to France because I have just read that the average time for sleeping in France is nine hours a day and I have been sleeping just two to three hours a day over the last months – I think that this is the man ...[+++]

Si vous souhaitez connaître la recommandation privée de M. Vondra, et je suis une personne privée, et un simple sénateur à partir de lundi prochain, attendant impatiemment un voyage en France, car j’ai entendu dire que l’on dort en moyenne neuf heures par jour dans ce pays, et vu que je dors seulement deux à trois heures par jour depuis plusieurs mois, je pense que cet homme est celui qui doit nous diriger pendant les cinq années à venir.


We wanted, first and foremost, for Europe to stand united – something that has not been easy to achieve. We wanted it to think for itself, because the world needs Europe’s thinking, and for it to be proactive.

Cette Europe, nous avons voulu d’abord qu’elle soit unie -ce qui n’a pas été simple - qu’elle ait une pensée indépendante, parce que le monde a besoin de la pensée de l’Europe, et qu’elle soit volontariste, cette Europe!


I thank Senator Morin for his speech, and I am pleased to see that Senator Keon is standing ready to adjourn the debate, because I think, quite frankly, this chamber is blessed by having such able doctors, such able physician specialists, in our midst.

Je remercie le sénateur Morin de son discours, et je suis heureuse de voir que le sénateur Keon est prêt à demander l'ajournement du débat. Franchement, je crois que cette Chambre a de la chance de compter dans ses rangs des médecins et spécialistes aussi compétents.


Never mind the fact that the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs already has a number of items on its agenda, and I think we all want this bill to be debated as quickly as possible in committee.

Peu importe que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles compte déjà bon nombre de points à son ordre du jour. Selon moi, nous voulons tous que ce projet de loi fasse l'objet d'un débat en comité aussi rapidement que faire se peut.


Honourable senators, I wanted to speak on Bill C-459 because of my feeling that the Holocaust was of such enormity that it still remains slightly incredible to many of us, and I do think that it should stand as a memorial to human cruelty and man's inhumanity to man.

Honorables sénateurs, je voulais commenter le projet de loi C-459 parce que j'ai l'impression que l'Holocauste est une énormité telle qu'elle demeure encore légèrement incroyable pour beaucoup d'entre nous et je pense qu'elle devrait servir de témoignage de la cruauté humaine et de l'humanité de l'homme envers l'homme.


The question that Senator Morin raised — and I do not think you need to take it all the way to a life-saving procedure — was whether individuals who want a hip replacement, because it will improve substantially their quality of life, should be able to buy an insurance policy in Canada.

La question soulevée par le sénateur Morin — et à mon avis, ce n'est pas la peine d'évoquer un cas extrême où la vie d'une personne serait en danger — est celle de savoir si une personne qui veut subir une intervention de remplacement de la hanche, sachant que cela améliorera sa qualité de vie, devrait avoir la possibilité de souscrire une assurance au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'item stand because i think senator morin wanted' ->

Date index: 2024-07-26
w