Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "into this debate somehow quebec seems " (Engels → Frans) :

The introduction of Bill C-32 has confirmed our apprehension that the federal government will be able to justify through this another intrusion into several areas where there are environmental impacts and that are, at this time, under Quebec's jurisdiction, because the Quebec government can claim this jurisdiction, or can demonstrate that it has taken relevant steps, that this matter is being debated ...[+++]

Dans le cas présent, le dépôt du projet de loi fédéral a annoncé ce qu'on craint, quant à l'effet produit par le projet de loi C-32, c'est-à-dire que le gouvernement fédéral puisse, par ce volet, être justifié d'intervenir dans plusieurs secteurs à impacts environnementaux qui, aujourd'hui dépendent du gouvernement du Québec, soit que le gouvernement du Québec peut revendiquer leur juridiction, peut montrer qu'il a posé des gestes pertinents, peut montrer qu'il y a un débat ...[+++]


The preface here from some of the debate seems to be that there is not enough accountability, or practically no accountability, when it comes to this, but as the legislative summary points out, there is a degree of transparency here that we must acknowledge before we advance into this debate.

Il semble que le point de départ du débat soit le manque de reddition de comptes, ou son absence quasi totale, mais comme le souligne le résumé législatif, nous devons reconnaître avant de poursuivre qu'il y a déjà un certain degré de transparence.


Mr President, it seems to me that the three key words in this debate are ‘independent’, ‘equal’ and ‘neutral’. There needs to be an independent investigation into alleged breaches of human rights.

– (EN) Monsieur le Président, je pense que les trois mots-clés du débat qui nous occupe sont: «indépendant», «égal» et «neutre». Les allégations de violations des droits de l’homme doivent faire l’objet d’une enquête indépendante.


One of the things I found interesting in this debate is there seems to be this illusion that there are no mandatory minimum penalties under the current Criminal Code, and that somehow Bill C-10 is going to bring in these tough new mandatory minimums.

S'il y a un chose que je trouve intéressante dans ce débat, c'est qu'on semble croire à tort qu'il n'existe pas de peines minimales obligatoires en vertu du Code criminel actuel et que, d'une certaine façon, le projet de loi C-10 permettra de le doter de peines minimales obligatoires sévères.


Every time we get into this debate somehow Quebec seems to be a very interesting place with no debt problems but a simple examination of its financial record indicates quite the reverse.

Chaque fois que cette question revient sur le tapis, le Québec semble être un endroit fabuleux qui n'a aucun problème de dette. Pourtant, un simple examen des bilans financiers de la province indique tout à fait le contraire.


However, the outcome of the European Council this weekend seems to show that one of the corners is somehow broken. That puts a bigger responsibility on the other two corners, the Commission and Parliament, but in this debate I have seen that there is a willingness and determination to work together.

Cependant, le résultat du Conseil européen de ce week-end semble montrer que l’un des coins est en quelque sorte abîmé, ce qui implique une responsabilité plus importante pour les deux autres coins, à savoir la Commission et le Parlement. Mais, dans ce débat, j’ai constaté une volonté et une détermination à travailler ensemble.


I believe I have given a long and comprehensive answer to Mr Papayannakis’ comments, and it seems to me that it would be superfluous to enter into another debate on these matters, since one took place yesterday.

J'estime avoir répondu en long et en large au commentaire de M. Papayannakis et je ne vois pas l'intérêt d'entamer à nouveau un débat sur ces questions, puisqu'il a déjà eu lieu hier.


– (IT) Mr President, as we listen to and take part in this debate, we seem to feel, after 50 years and seven wars in the Middle East, that we are taking a risk, that is to say that each of us seems to have turned into a minor master of democracy and budgeting capable of applying yardsticks and prejudices that are ours and ours alone.

- (IT) Monsieur le Président, quand on écoute ce débat, et qu’on y participe, on a la sensation, après cinquante ans et sept guerres au Moyen-Orient, de courir un risque, à savoir que chacun de nous semble se transformer en un petit maître de démocratie et de l’art de tirer des bilans, capable de définir des critères et d’accoler des préjugés qui ne sont qu’à nous.


It seems to us inappropriate to launch into this debate at the moment.

Il ne nous semble pas opportun d'entrer dans ce débat à présent.


So, this is an example of the kind of issue debated in the Parliament of Canada where we need to examine all facets, if we are to debate it wisely and carefully, in the interest of all (1315) One of them is also, of course, that there are important issues and interests at stake that immediately call into question Canadian democracy, Quebec democracy and parliamentary democracy, and this has been forgotten in the debate.

Enfin, voici une affaire qui est débattue au Parlement du Canada et qui, pour être débattue avec sagesse et pondération, dans l'intérêt général, doit tenir compte de tous les aspects du dossier (1315) Or, un des aspects du dossier, c'est aussi, n'est-ce pas, qu'il y a en jeu des intérêts et des questions considérables qui mettent directement en cause la démocratie canadienne, la démocratie québécoise, la démocratie parlementaire, et cela a été oublié dans le débat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into this debate somehow quebec seems' ->

Date index: 2023-01-25
w