15. Stresses the importance of the financing needs of European businesses being taken into account in the new capital adequacy rules for banks (‘Basle II’) ; recalls that ‘Basle II’ can essentially only enter into force through a legislative act of the EU, which must respect in equivalent measure the interests of lenders and of borrowers, especially SMEs and start-ups;
15. souligne qu'il importe de prendre en compte les besoins de financement des entreprises européennes dans les nouvelles règles d'adéquation des fonds propres des établissements bancaires ("Bâle II"); rappelle que la convention "Bâle II" ne peut, essentiellement, entrer en vigueur que par un acte législatif de l'Union européenne, qui doit respecter, dans une mesure équivalente, les intérêts des prêteurs et des emprunteurs, en particulier des PME et des entreprises qui démarrent;