Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intergovernmental affairs were quite » (Anglais → Français) :

The hon. Minister of Intergovernmental Affairs is quite a brilliant individual.

Le ministre des Affaires intergouvernementales est un homme très brillant.


We wanted a speedy and successful outcome to the work of the Intergovernmental Conference. We wanted a successful enlargement and we wanted to progress the ongoing enlargement negotiations. We were determined that the Spring European Council would help to revitalise and reinvigorate the Lisbon Strategy. I reported comprehensively on this issue to Parliament in March 2004. In the Justice and Home Affairs area we wanted to deliver on ...[+++]

Nous voulions que la Conférence intergouvernementale aboutisse rapidement; nous voulions que l’élargissement soit une réussite et nous désirions faire progresser les négociations d’adhésion en cours; nous étions déterminés à ce que le Conseil européen de printemps contribue à donner un nouvel élan à la stratégie de Lisbonne (j’ai fait le tour de ce sujet devant le Parlement en mars 2004); dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, nous souhaitions tenir les engagements pris lors de la signature du traité d’Amsterdam ...[+++]


He is quite right in what he says. Unless and until the Convention grants the European Parliament real constitutional power in trade affairs, denied it by the earlier Intergovernmental Conference, where this type of procedure – which I endeavour to manage to the best of my ability – is concerned, you will indeed, in theory, be without any power in this area.

Il a raison : aussi longtemps que le Parlement européen n'aura pas obtenu de la Convention, comme il ne l'a pas obtenu de la Conférence intergouvernementale précédente, un pouvoir constitutionnel sérieux sur les affaires commerciales, vous serez effectivement, dans ce type de procédure que j'essaie de gérer au mieux, théoriquement privé de tout pouvoir dans ce domaine.


It was as if those statements blaming the citizens for demonstrating were in fact aimed at excusing or concealing the real problem. The latter consists of a lack of communication, understanding and empathy. There is also a worrying gap between the citizens and the conduct of European affairs, which is undertaken essentially at intergovernmental level.

Comme si ces accusations qui ont pour but de culpabiliser les citoyens qui manifestent cherchaient en réalité à excuser ou à dissimuler le vrai problème : un manque de connexion, de syntonie et de sympathie et un fossé inquiétant entre les citoyens et la conduite essentiellement intergouvernementale des questions européennes.


The answers given by the Minister of Intergovernmental Affairs were quite clear.

Les réponses données par le ministre des Affaires intergouvernementales étaient tout à fait claires.


Increases in University Tuition Fees-Representation by Quebec Students to Minister of Intergovernmental Affairs-Government Response Hon. Lowell Murray: Honourable senators, as a supplementary to the scholarships question, has the government taken note of the quite serious representations that were made, as recently as yesterday, to the Honourable Stéphane Dion by students at the Université de Montréal?

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, à titre de question complémentaire au sujet des bourses, est-ce que le gouvernement a pris note des sérieuses instances présentées, hier, à l'honorable Stéphane Dion par les étudiants de l'Université de Montréal?


Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are ...[+++]

M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous voir oublier".


Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are ...[+++]

M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous voir oublier".


Our witnesses came from many sectors of Quebec society, representing many different interests and bringing many issues to our attention. In the time allowed me to speak this afternoon, I cannot list all of these witnesses or all of their arguments, but I can tell you that they included: experts in constitutional law; experts in education; Protestant francophone parents, educators and school administrators; Protestant anglophone parents, educators and school administrators; Roman Catholic francophone parents, educators and school administrators; Roman Catholic anglophone parents, educators and school administrators; witnesses who voiced opinions that were expressly ...[+++]

des administrateurs d'école protestants anglophones, des parents, enseignants et des administrateurs d'école catholiques francophones, des parents, enseignants et administrateurs d'école catholiques anglophones, des témoins dont les opinions n'étaient expressément ni catholiques ni protestantes, enfin, des témoins regroupés selon les paramètres autres que la foi religieuse, le ministre fédéral des Affaires intergouvernementales, les ministres québécois des Affaires intergouvernementales canadiennes et de l'Éducation et les porte-parole de l'opposition officielle de l'assemblée législative.


Hon. Marcel Massé (President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Public Service Renewal, Lib.): Mr. Speaker, I see the Leader of the Opposition is again trying to twist the meaning of what I said, although I made it quite clear that the Parti Quebecois and the Bloc Quebecois were a threat to the unity of the country.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre chargé du Renouveau de la fonction publique, Lib.): Monsieur le Président, je vois que le chef de l'opposition s'efforce de nouveau de déformer mes paroles alors que je lui ai dit très clairement que le Parti québécois et le Bloc québécois sont des menaces à l'unité du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intergovernmental affairs were quite' ->

Date index: 2024-12-13
w